Zeca Baleiro - Amargo - traduction des paroles en allemand

Amargo - Zeca Baleirotraduction en allemand




Amargo
Bitter
O vinho podre que escorre das xícaras
Der verdorbene Wein, der aus den Tassen rinnt
O mel amargo, o meu coração
Der bittere Honig, mein Herz
De onde quer que tudo venha
Woher auch immer alles kommt
Tudo irá pra onde nada nunca se alcança
Alles wird dorthin gehen, wo nie etwas erreicht wird
De onde quer que tudo venha
Woher auch immer alles kommt
Tudo irá pra onde nada nunca se alcança
Alles wird dorthin gehen, wo nie etwas erreicht wird
Tenho a memória de tudo que existe
Ich habe die Erinnerung an alles, was existiert
Tudo que é triste e alegre ou não
Alles, was traurig und fröhlich ist oder nicht
Eu guardo as flores mortas na sala
Ich bewahre die toten Blumen im Salon auf
Eu faço sala pro tempo
Ich leiste der Zeit Gesellschaft
Eu guardo as flores mortas na sala
Ich bewahre die toten Blumen im Salon auf
Eu faço sala pro tempo
Ich leiste der Zeit Gesellschaft
Ainda que tarde, agora que é tarde
Auch wenn es spät ist, jetzt, da es spät ist
Sempre é cedo, cedo
Es ist immer früh, früh
Ainda que tarde, agora que é noite
Auch wenn es spät ist, jetzt, da es Nacht ist
Eu sinto medo...
Ich fühle Angst...
Tenho a memória de tudo que existe
Ich habe die Erinnerung an alles, was existiert
Tudo que é triste e alegre ou não
Alles, was traurig und fröhlich ist oder nicht
Eu guardo as flores mortas na sala
Ich bewahre die toten Blumen im Salon auf
Eu faço sala pro tempo
Ich leiste der Zeit Gesellschaft
Eu guardo as flores mortas na sala
Ich bewahre die toten Blumen im Salon auf
Eu faço sala pro tempo
Ich leiste der Zeit Gesellschaft
Ainda que tarde, agora que é tarde
Auch wenn es spät ist, jetzt, da es spät ist
Sempre é cedo, cedo
Es ist immer früh, früh
Ainda que tarde, agora que é noite
Auch wenn es spät ist, jetzt, da es Nacht ist
Eu sinto medo...
Ich fühle Angst...





Writer(s): Zeca Baleiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.