Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
vinho
podre
que
escorre
das
xícaras
Der
verdorbene
Wein,
der
aus
den
Tassen
rinnt
O
mel
amargo,
o
meu
coração
Der
bittere
Honig,
mein
Herz
De
onde
quer
que
tudo
venha
Woher
auch
immer
alles
kommt
Tudo
irá
pra
onde
nada
nunca
se
alcança
Alles
wird
dorthin
gehen,
wo
nie
etwas
erreicht
wird
De
onde
quer
que
tudo
venha
Woher
auch
immer
alles
kommt
Tudo
irá
pra
onde
nada
nunca
se
alcança
Alles
wird
dorthin
gehen,
wo
nie
etwas
erreicht
wird
Tenho
a
memória
de
tudo
que
existe
Ich
habe
die
Erinnerung
an
alles,
was
existiert
Tudo
que
é
triste
e
alegre
ou
não
Alles,
was
traurig
und
fröhlich
ist
oder
nicht
Eu
guardo
as
flores
mortas
na
sala
Ich
bewahre
die
toten
Blumen
im
Salon
auf
Eu
faço
sala
pro
tempo
Ich
leiste
der
Zeit
Gesellschaft
Eu
guardo
as
flores
mortas
na
sala
Ich
bewahre
die
toten
Blumen
im
Salon
auf
Eu
faço
sala
pro
tempo
Ich
leiste
der
Zeit
Gesellschaft
Ainda
que
tarde,
agora
que
é
tarde
Auch
wenn
es
spät
ist,
jetzt,
da
es
spät
ist
Sempre
é
cedo,
cedo
Es
ist
immer
früh,
früh
Ainda
que
tarde,
agora
que
é
noite
Auch
wenn
es
spät
ist,
jetzt,
da
es
Nacht
ist
Eu
sinto
medo...
Ich
fühle
Angst...
Tenho
a
memória
de
tudo
que
existe
Ich
habe
die
Erinnerung
an
alles,
was
existiert
Tudo
que
é
triste
e
alegre
ou
não
Alles,
was
traurig
und
fröhlich
ist
oder
nicht
Eu
guardo
as
flores
mortas
na
sala
Ich
bewahre
die
toten
Blumen
im
Salon
auf
Eu
faço
sala
pro
tempo
Ich
leiste
der
Zeit
Gesellschaft
Eu
guardo
as
flores
mortas
na
sala
Ich
bewahre
die
toten
Blumen
im
Salon
auf
Eu
faço
sala
pro
tempo
Ich
leiste
der
Zeit
Gesellschaft
Ainda
que
tarde,
agora
que
é
tarde
Auch
wenn
es
spät
ist,
jetzt,
da
es
spät
ist
Sempre
é
cedo,
cedo
Es
ist
immer
früh,
früh
Ainda
que
tarde,
agora
que
é
noite
Auch
wenn
es
spät
ist,
jetzt,
da
es
Nacht
ist
Eu
sinto
medo...
Ich
fühle
Angst...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeca Baleiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.