Zeca Baleiro - As Meninas Dos Jardins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Baleiro - As Meninas Dos Jardins




Abro a porta vejo a fumaça no asfalto
Я открываю дверь, я вижу дым в асфальт
O sol me cega eu sigo em frente
Солнце, я слепой, я двигаюсь вперед
Encaro o sol deixo meu rastro para trás
С моей точки зрения, солнце, я оставляю мой след позади
O dia corre assim veloz
День проходит так же, adsl,
O dia corre além de nós
День проходит, кроме нас
E eu vou me desviando das aeronaves
И я буду отвлекая самолетов
Que aterrissam a todo instante
Что aterrissam в любой момент
Morrer não parece novo não assusta
Умереть уже не выглядит как новый уже не пугает
Desço a Rua Augusta a 120 por hora
Я спускаюсь по Улице Augusta 120 в час
(Rua augusta a 120 por hora)
(Rua augusta 120 в час)
Hi hi Johny, hi hi Alfredo
Hi, hi, Джони, hi hi Alfredo
Nada respira como antes o medo
Ничего, дышит, как прежде, только страх
Nada respira como antes o medo
Ничего, дышит, как прежде, только страх
Vejo as meninas dos jardins
Вижу, девочки, сады
Belas nos seus jeans
Красивые в джинсах
A riqueza é um alqueire
Богатство-это сосуд
Uma quadra da Oscar Freire
В одном квартале от Oscar Freire
Eu vi o mano Mano Brown
Я видел мано Мано Браун
Mandando um rap pra valer
Отправляя rap pra valer
Eu vi o mano Mano Brown
Я видел мано Мано Браун
Vestindo gap na tv
Носить gap tv
Hi hi Johny, hi hi Alfredo
Hi, hi, Джони, hi hi Alfredo
Nada respira como antes o medo
Ничего, дышит, как прежде, только страх
Nada respira como antes o medo
Ничего, дышит, как прежде, только страх
Cato no chão migalhas
Като на полу крошки
Do banquete dos que comem
На банкет, что они едят
O que que houve eu nunca mais ouvi
Что там было я больше никогда не слышал
Chamar meu nome
Называть мое имя
A rua é reta a vida é torta
Улица идет прямо, жизнь-это пирог
Quem se importa
Кто заботится
Se eu vou morrer de sede
Если я буду умирать от жажды
Ou se eu vou morrer de fome (fome)
Или если я буду умирать от голода (голод)
O sol nas bancas de revista
Солнце в киосках журнал
E na capa da revista
И на обложке журнала
Sombra grana e água fresca
Тень верного и пресной воды
(Vejo novos ricos)
вижу новые богатые)
(Vejo velhos pobres)
вижу, старые бедные)
Não vi ninguém abrir a boca
Не видел, чтобы кто-открыть рот
Mas ouvi o grito
Но я услышал крик:
(Deus) misericórdia de nossa miséria
(Бог) помиловал наших страданий
Caravela de cabral
Caravela de cabral
Morte e vida severina
Жизнь и смерть северина
As meninas dos jardins gostam de rap
Девочки, сады, любит рэп
As meninas dos jardins gostam de rap
Девочки, сады, любит рэп
As meninas dos jardins gostam de happy end
Девочки, сады, любит happy end
Caravela de cabral
Caravela de cabral
Morte e vida severina
Жизнь и смерть северина
As meninas dos jardins gostam de rap
Девочки, сады, любит рэп
As meninas dos jardins gostam de rap
Девочки, сады, любит рэп
As meninas dos jardins gostam de happy end
Девочки, сады, любит happy end
(As meninas dos jardins gostam de rap, irmão)
(Девочки, сады, любит рэп, брат)
Cantilenas do futuro
Cantilenas будущего
Nas cidades sem futuro
В городах без будущего
Orações ao vento preces sem destino
Молитвы на ветру молитвы без назначения
Sangue no asfalto
Кровь на асфальте
Ninguém é alto o suficiente
Никто не является достаточно высоким,
Que não possa rastejar
Что не может ползать
(O meu boy morreu)
(Мой мальчик умер)
(Que será de mim)
(Что будет от меня)
(Manda buscar outro correndo)
(Посылает за другой бежали)
(Lá no Itaim)
(Там, в Itaim)
(O meu boy morreu)
(Мой мальчик умер)
(Que será de mim)
(Что будет от меня)
(Manda buscar outro correndo)
(Посылает за другой бежали)
(Lá no Itaim)
(Там, в Itaim)
(O meu boy morreu)
(Или meu boy morreu)
(Que será de mim)
(Который будет от mim)
(Manda buscar outro correndo)
(Командует искать другой коррендо)
(Lá no Itaim)
(Ла но Итаим)





Writer(s): Santos Jose De Ribamar Coehlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.