Zeca Baleiro - Ave de Prata (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Ave de Prata (Ao Vivo)




Ave de Prata (Ao Vivo)
Ave de Prata (Live)
É muito mais do que muito
It's much more than much
Muito mais do que quantos anos todos piorei
Much more than how many years I've gotten worse
É muito mais do que mata
It's much more than killing
Muito mais do que morrem todos pela planta do
Much more than dying for the plant at the foot
É muito mais do que fera
It's much more than beast
Mais do que bicho quando quer procriar
More than an animal when it wants to breed
Uma espécie, sementes da água, mistérios da luz
A species, seeds of water, mysteries of light
É muito mais do que antes
It's much more than before
Mais do que vinte anos multiplicar
More than twenty years to multiply
Dividir a mentira
Divide the lie
Entre cabelos, olhos e furacões
Hair, eyes and hurricanes
Inventar objetos
Inventing objects
Pela esfinge quando era mulher
By the sphinx when she was a woman
Ave de prata
Bird of silver
Veneno de fogo
Fire poison
Vaga-lume do mar
Glowworm of the sea
O mar que se acaba na areia
The sea that ends in the sand
Gemidos da terra, apoiados no chão
Groans of the earth, supported on the ground
Entre todos que usam os dentes do arpão
Among all who use the harpoon's teeth
Apoiados em cada parede pela mão
Supported on each wall by hand
Pela mão que criou tantas trevas e luz
By the hand that created so much darkness and light
E cada coisa perdida
And every lost thing
Perdidamente pode se apaixonar
Can fall madly in love
Pela última vida
For the last time
Poucos amigos hão de te procurar
Few friends will seek you out
Como é o silêncio?
How is the silence?
E nesse momento, tudo deve calar
And in that moment, all must be quiet
Numa história que venha do povo
In a story that comes from the people
O juízo final
The final judgment





Writer(s): Zé Ramalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.