Paroles et traduction Zeca Baleiro - Babaca Mané
Respeita
a
Fernanda
Montenegro,
babaca
Уважает
Фернанда
Монтенегро,
отморозком
Tu
saiu
de
que
cloaca?
Ты
вышел,
что
клоака?
Respeita
o
Martinho
da
Vila,
mané
Уважает
Martinho
da
Vila,
мане
Você
não
vale
nem
a
sola
do
seu
pé
Вас
не
стоит
ни
подошвы
ваших
ног
Respeita
a
Fernanda
Montenegro,
babaca
Уважает
Фернанда
Монтенегро,
отморозком
Tu
saiu
de
que
cloaca?
Ты
вышел,
что
клоака?
Respeita
o
Martinho
da
Vila,
mané
Уважает
Martinho
da
Vila,
мане
Você
não
vale
nem
a
sola
do
seu
pé
Вас
не
стоит
ни
подошвы
ваших
ног
Essa
matilha
de
cães
bolorentos
Эта
стая
собак
bolorentos
Só
sabe
insultar
porque
não
tem
argumentos
Только
знаете,
оскорблять,
потому
что
не
имеет
аргументов
Recalcados,
zangadinhos
(frustradinhos),
tão
sebosos
Recalcados,
zangadinhos
(frustradinhos),
так
sebosos
Sem
o
brilho
nos
olhos,
sem
a
chama
que
arde
Без
блеска
в
глазах,
без
пламени,
который
горит
Como
pedir
piedade
Как
заказать
благочестия
P'ra
essa
gente
careta
e
covarde?
P'ra
этих
людей
гримасу
и
трус?
Como
pedir
piedade
Как
заказать
благочестия
P'ra
essa
gente
careta
e
covarde?
P'ra
этих
людей
гримасу
и
трус?
Respeita
a
Fernanda
Montenegro,
babaca
Уважает
Фернанда
Монтенегро,
отморозком
Tu
saiu
de
que
cloaca?
Ты
вышел,
что
клоака?
Respeita
o
Martinho
da
Vila,
mané
Уважает
Martinho
da
Vila,
мане
Você
não
vale
nem
a
sola
do
seu
pé
Вас
не
стоит
ни
подошвы
ваших
ног
Essa
matilha
de
cães
bolorentos
Эта
стая
собак
bolorentos
Só
sabe
insultar
porque
não
tem
argumentos
Только
знаете,
оскорблять,
потому
что
не
имеет
аргументов
Recalcados,
zangadinhos
(frustradinhos),
tão
sebosos
Recalcados,
zangadinhos
(frustradinhos),
так
sebosos
Sem
o
brilho
nos
olhos,
sem
a
chama
que
arde
Без
блеска
в
глазах,
без
пламени,
который
горит
Como
pedir
piedade
Как
заказать
благочестия
P'ra
essa
gente
careta
e
covarde?
P'ra
этих
людей
гримасу
и
трус?
Como
pedir
piedade
Как
заказать
благочестия
P'ra
essa
gente
careta
e
covarde?
P'ra
этих
людей
гримасу
и
трус?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeca Baleiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.