Paroles et traduction Zeca Baleiro - Bandeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
quero
ver
você
cuspindo
ódio
I
don't
want
to
see
you
spitting
hatred
Eu
não
quero
ver
você
fumando
ópio
I
don't
want
to
see
you
smoking
opium
Pra
sarar
a
dor
To
cure
the
pain
Eu
não
quero
ver
você
chorar
veneno
I
don't
want
to
see
you
cry
poison
Não
quero
beber
o
teu
café
pequeno
I
don't
want
to
drink
your
weak
coffee
Eu
não
quero
isso,
seja
lá
o
que
isso
for
I
don't
want
that,
whatever
that
is
Eu
não
quero
aquele,
eu
não
quero
aquilo
I
don't
want
that,
I
don't
want
this
Peixe
na
boca
do
crocodilo
Fish
in
a
crocodile's
mouth
Braço
é
vênus
de
milho
acenando,
tchau!
Venus'
arm
made
of
corn
waving,
bye!
Não
quero
medir
a
altura
do
tombo
I
don't
want
to
measure
the
height
of
the
fall
Nem
passar
agosto
esperando
setembro
Nor
spend
August
waiting
for
September
Se
bem
me
lembro
If
I
remember
correctly
O
melhor
futuro
este
hoje
escuro
The
best
future
is
this
dark
present
O
maior
desejo
da
boca
é
o
beijo
The
mouth's
highest
desire
is
the
kiss
Eu
não
quero
ter
o
tejo,
me
escorrendo
das
mãos
I
don't
want
the
Tagus
River,
running
through
my
hands
Quero
a
guanabara,
quero
o
rio
nilo
I
want
the
Guanabara,
I
want
the
Nile
River
Quero
tudo
ter,
estrela
flor
estilo
I
want
to
have
it
all,
star,
flower,
style
Tua
língua
em
meu
mamilo
água
e
sal
Your
tongue
on
my
nipple,
salt
and
water
Nada
tenho
vez
em
quando
tudo
Sometimes
I
have
nothing,
sometimes
everything
Tudo
quero
mais
ou
menos
quanto
I
want
everything
more
or
less
how
much
Vida,
vida
noves
fora
zero
Life,
life,
nines
out
of
ten
zero
Quero
viver,
quero
ouvir,
quero
ver
I
want
to
live,
I
want
to
hear,
I
want
to
see
Nada
tenho
vez
em
quando
tudo
Sometimes
I
have
nothing,
sometimes
everything
Tudo
quero
mais
ou
menos
quanto
I
want
everything
more
or
less
how
much
Vida,
vida
noves
fora
zero
Life,
life,
nines
out
of
ten
zero
Quero
viver,
quero
ouvir,
quero
ver
I
want
to
live,
I
want
to
hear,
I
want
to
see
Eu
não
quero
ver
você
cuspindo
ódio
I
don't
want
to
see
you
spitting
hatred
Eu
não
quero
ver
você
fumando
ópio
I
don't
want
to
see
you
smoking
opium
Pra
sarar
a
dor
To
cure
the
pain
Eu
não
quero
ver
você
chorar
veneno
I
don't
want
to
see
you
cry
poison
Não
quero
beber
o
teu
café
pequeno
I
don't
want
to
drink
your
weak
coffee
Eu
não
quero
isso,
seja
lá
o
que
isso
for
I
don't
want
that,
whatever
that
is
Eu
não
quero
aquele,
eu
não
quero
aquilo
I
don't
want
that,
I
don't
want
this
Peixe
na
boca
do
crocodilo
Fish
in
a
crocodile's
mouth
Braço
de
vênus
de
milho
acenando,
tchau!
Venus'
arm
made
of
corn
waving,
bye!
Não
quero
medir
a
altura
do
tombo
I
don't
want
to
measure
the
height
of
the
fall
Nem
passar
agosto
esperando
setembro
Nor
spend
August
waiting
for
September
Se
bem
me
lembro
If
I
remember
correctly
O
melhor
futuro
este
hoje
escuro
The
best
future
is
this
dark
present
O
maior
desejo
da
boca
é
o
beijo
The
mouth's
highest
desire
is
the
kiss
Eu
não
quero
ter
o
tejo,
me
escorrendo
das
mãos
I
don't
want
the
Tagus
River,
running
through
my
hands
Quero
a
guanabara,
quero
o
rio
nilo
I
want
the
Guanabara,
I
want
the
Nile
River
Quero
tudo
ter,
estrela
flor
estilo
I
want
to
have
it
all,
star,
flower,
style
Tua
língua
em
meu
mamilo
água
e
sal
Your
tongue
on
my
nipple,
salt
and
water
Nada
tenho
vez
em
quando
tudo
Sometimes
I
have
nothing,
sometimes
everything
Tudo
quero
mais
ou
menos
quanto
I
want
everything
more
or
less
how
much
Vida,
vida
noves
fora
zero
Life,
life,
nines
out
of
ten
zero
Quero
viver,
quero
ouvir,
quero
ver
I
want
to
live,
I
want
to
hear,
I
want
to
see
Nada
tenho
vez
em
quando
tudo
Sometimes
I
have
nothing,
sometimes
everything
Tudo
quero
mais
ou
menos
quanto
I
want
everything
more
or
less
how
much
Vida,
vida
noves
fora
zero
Life,
life,
nines
out
of
ten
zero
Se
é
assim
quero
sim
If
that's
the
case,
then
yes
Acho
que
vim
pra
te
ver
I
think
I
came
to
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeca Baleiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.