Paroles et traduction Zeca Baleiro - Boi do dono
Morena,
toma
o
meu
braço
Брюнетка
берет
мою
руку
Minha
dança,
meu
passo
Мой
танец,
мой
шаг
É
tudo
que
eu
posso
te
dar
Это
все,
что
я
могу
тебе
дать.
Morena,
leva
o
meu
beijo
Брюнетка
берет
мой
поцелуй
Meu
carinho,
meu
desejo
Моя
любовь,
мое
желание
Meu
amor,
meu
maracá
Моя
любовь,
моя
Марака
Se
eu
pudesse
Если
бы
я
мог
Eu
te
dava
toda
a
riqueza
Я
дал
тебе
все
богатство
Luxo,
glória
e
beleza
Роскошь,
слава
и
красота
Remédio
pra
toda
dor
Лекарство
от
боли
Ah,
eu
te
dava
О,
я
бы
дал
тебе
Os
leões
do
meu
palácio
Львы
моего
дворца
Tudo
quanto
é
rima
fácil
Все,
что
легко
рифмуется
Meu
jardim
crivado
de
flor
Мой
сад
пронизан
цветами
Te
dava
a
minha
língua
e
o
meu
coração
Я
дал
тебе
свой
язык
и
свое
сердце,
Se
eu
fosse
dono
do
mar
Если
бы
я
владел
морем,
Se
eu
fosse
dono
do
Maranhão
Если
бы
я
владел
Мараньяном
Te
dava
a
minha
língua
e
o
meu
coração
Я
дал
тебе
свой
язык
и
свое
сердце,
Se
eu
fosse
dono
do
mar
Если
бы
я
владел
морем,
Se
eu
fosse
dono
do
Maranhão
Если
бы
я
владел
Мараньяном
Morena,
toma
este
poema
Брюнетка,
возьми
это
стихотворение
Meu
canto
de
seriema
Мой
угол
seriema
Meu
doce
de
buriti
Мой
сладкий
бурити
Morena,
minha
vida
é
tua
Брюнетка,
моя
жизнь
твоя
Prometo
te
dar
a
Lua
Я
обещаю
дать
тебе
Луну
Se
a
Lua
tu
me
pedir
Если
Луна
попросит
меня
Se
eu
pudesse
Если
бы
я
мог
Eu
te
dava
o
meu
sotaque
Я
бы
дал
тебе
свой
акцент
Rolls-Royce,
Cadilac
Rolls-Royce,
Cadilac
Camafeu
e
bibelô
Камея
и
бибело
Ah,
eu
te
dava
О,
я
бы
дал
тебе
Meu
penacho
de
brincante
Моя
шутка
Brisa
da
maré
vazante
Ветерок
отлива
Água
fresca,
sombra
e
calor
Пресная
вода,
тень
и
тепло
Te
dava
a
minha
língua
e
o
meu
coração
Я
дал
тебе
свой
язык
и
свое
сердце,
Se
eu
fosse
dono
do
mar
Если
бы
я
владел
морем,
Se
eu
fosse
dono
do
Maranhão
Если
бы
я
владел
Мараньяном
Te
dava
a
minha
língua
e
o
meu
coração
Я
дал
тебе
свой
язык
и
свое
сердце,
Se
eu
fosse
dono
do
mar
Если
бы
я
владел
морем,
Se
eu
fosse
dono
do
Maranhão
Если
бы
я
владел
Мараньяном
Te
dava
a
minha
língua
e
o
meu
coração
Я
дал
тебе
свой
язык
и
свое
сердце,
Se
eu
fosse
dono
do
mar
Если
бы
я
владел
морем,
Se
eu
fosse
dono
do
Maranhão
Если
бы
я
владел
Мараньяном
Te
dava
a
minha
língua
e
o
meu
coração
Я
дал
тебе
свой
язык
и
свое
сердце,
Se
eu
fosse
dono
do
mar
Если
бы
я
владел
морем,
Se
eu
fosse
dono
do
Maranhão
Если
бы
я
владел
Мараньяном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Jose De Ribamar Coehlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.