Paroles et traduction Zeca Baleiro - Dia Quente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ó
que
dia
quente
este
Oh,
what
a
hot
day
Dia
de
te
dar
orquídea
Day
to
give
you
an
orchid
Dia
bom
de
convercer-te
Day
perfect
to
persuade
you
A
ir
de
bonde
à
baía
To
take
the
trolley
to
the
bay
Dia
de
tomar
sorvete
Day
to
have
some
ice
cream
De
sorvete
a
boca
fria
Ice
cream
to
cool
your
mouth
De
tocar
ao
clarinete
To
play
the
clarinet
A
canção
do
Melodia
The
Melodia
song
Ó
que
dia
quente
este
Oh,
what
a
hot
day
Dia
de
te
dar
orquídea
Day
to
give
you
an
orchid
Dia
de
escrever
bilhete
Day
to
write
a
note
Com
migalhas
de
poesia
With
a
pinch
of
poetry
Dia
de
soltar
foguetes
Day
to
launch
rockets
E
folgar
ao
meio
dia
And
relax
at
midday
De
te
ver
andar
de
skate
To
watch
you
skate
Pela
rua
da
alegria
Down
the
street
of
joy
Dia
de
vida
vadia
Day
to
idle
around
Adiar
isso
pra
que
Why
put
it
off
Há
um
Q
de
poesia
There's
a
bit
of
poetry
No
que
temos
a
fazer
In
what
we
have
to
do
Adiar
vida
vadia
Putting
off
idling
Dia
vá,
não
há
porque
Day,
no,
there's
no
reason
why
Vadiar
não
se
adia
Idleness
can't
be
put
off
Todo
o
dia
é
dia
de
Every
day
is
a
day
Ó
que
dia
quente
este
Oh,
what
a
hot
day
Dia
de
te
dar
orquídea
Day
to
give
you
an
orchid
Dia
de
te
dar
banquete
Day
to
treat
you
No
balcão
da
padaria
At
the
bakery
counter
Dia
de
arejar
a
mente
Day
to
air
out
the
mind
Cinema
e
livraria
Movie
theater
and
bookstore
De
cravar
língua
e
dentes
To
sink
teeth
and
tongue
Na
tua
pele
macia
Into
your
soft
skin
Ó
que
dia
quente
este
Oh,
what
a
hot
day
Dia
de
te
dar
orquídea
Day
to
give
you
an
orchid
Dia
de
sonhar
com
agente
Day
to
dream
about
us
Num
motel
de
rodovía
In
a
roadside
motel
Dia
de
não
ser
discrente
Day
to
not
be
discreet
E
viver
de
fantasia
And
live
in
fantasy
De
pedir
que
me
alimentes
To
ask
you
to
feed
me
Toda
a
noite,
todo
o
dia
All
night,
all
day
Dia
de
vida
vadia
Day
to
idle
around
Adiar
isso
pra
que
Why
put
it
off
Há
um
Q
de
poesia
There's
a
bit
of
poetry
No
que
temos
a
fazer
In
what
we
have
to
do
Adiar
vida
vadia
Putting
off
idling
Dia
vá,
não
há
porque
Day,
no,
there's
no
reason
why
Vadiar
não
se
adia
Idleness
can't
be
put
off
Todo
o
dia
é
dia
de
Every
day
is
a
day
Dia
de
vida
vadia
Day
to
idle
around
Adiar
isso
pra
que
Why
put
it
off
Há
um
Q
de
poesia
There's
a
bit
of
poetry
No
que
temos
a
fazer
In
what
we
have
to
do
Adiar
vida
vadia
Putting
off
idling
Dia
vá,
não
há
porque
Day,
no,
there's
no
reason
why
Vadiar
não
se
adia
Idleness
can't
be
put
off
Todo
o
dia
é
dia
de
Every
day
is
a
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joãozinho Gomes, Zeca Baleiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.