Paroles et traduction Zeca Baleiro - Envolvidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores
У
тебя
есть
краски,
изгибы,
ароматы
Coisas
de
seduzir
Всё,
чтобы
соблазнять
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
Я
дарю
цветы,
музыку
любимых
исполнителей
Que
ela
ama
ouvir
Которую
ты
любишь
слушать
Se
der
minha
hora,
preciso
ir
embora
Если
приходит
моё
время,
мне
нужно
уходить
Mas
ela
me
impede
Но
ты
меня
останавливаешь
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco
Каким-то
безумным
образом,
задерживаешь
немного
Sou
incapaz
de
ir
Я
не
в
силах
уйти
Não
vou
mentir
Не
буду
врать
Fiquei
envolvidão
Я
влюблён
Não
vou
mentir
Не
буду
врать
Malandro,
era
inevitável
eu
não
me
envolver
Братан,
было
неизбежно,
что
я
влюблюсь
Ela
é
inacreditável,
você
tinha
que
ver
Ты
невероятная,
ты
должен
это
видеть
Se
liga
essas
pretinha,
toda
emperiquitadinha
Посмотри
на
эту
красотку,
всю
такую
нарядную
Meio
modeletezinha,
na
pegada
France
Немного
похожую
на
модель,
в
французском
стиле
Tem
a
simplicidade
que
é
difícil
se
ver
В
тебе
есть
простота,
которую
сложно
найти
E
a
sagacidade
que
é
difícil
se
ter
И
проницательность,
которой
сложно
обладать
É
de
falar
baixinho,
gosta
de
calor,
carinho
Ты
говоришь
тихо,
любишь
тепло,
ласку
E
quando
vai
tomar
um
vinho
pra
brindar
diz
Santé
И
когда
пьёшь
вино,
чтобы
отметить
что-то,
говоришь
"Santé"
A
gente
se
combina,
a
gente
tem
tudo
a
ver
Мы
подходим
друг
другу,
у
нас
много
общего
Se
é
coisa
do
destino,
eu
já
não
sei
te
dizer
Судьба
ли
это,
я
уже
не
знаю
Havia
conhecido
através
de
um
conhecido
Я
познакомился
с
тобой
через
знакомого
Ela
é
prima
de
um
amigo
que
eu
trombei
num
rolê
Ты
двоюродная
сестра
друга,
которого
я
встретил
на
вечеринке
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores
У
тебя
есть
краски,
изгибы,
ароматы
Coisas
de
seduzir
Всё,
чтобы
соблазнять
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
Я
дарю
цветы,
музыку
любимых
исполнителей
Que
ela
ama
ouvir
Которую
ты
любишь
слушать
Se
der
minha
hora,
preciso
ir
embora
Если
приходит
моё
время,
мне
нужно
уходить
Mas
ela
me
impede
Но
ты
меня
останавливаешь
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco
Каким-то
безумным
образом,
задерживаешь
немного
Sou
incapaz
de
ir
Я
не
в
силах
уйти
Não
vou
mentir
Не
буду
врать
Fiquei
envolvidão
Я
влюблён
Não
vou
mentir
Не
буду
врать
E
ela
tinha
uma
mania
de
caçar
assunto
И
у
тебя
была
привычка
искать
темы
для
разговора
Dizia
que
amor,
ciúme
eram
um
conjunto
Ты
говорила,
что
любовь
и
ревность
- это
одно
целое
Pedia
pra
eu
valorizar
as
crises
de
ciúme
dela
Просила
меня
ценить
твои
приступы
ревности
Porque
se
o
ciúme
dela
sumisse
Потому
что
если
твоя
ревность
исчезнет
O
amor
também
sumia
junto
То
и
любовь
исчезнет
вместе
с
ней
E
curtia
Nutella,
revista,
novela,
sambista,
Portela
И
ты
любила
Нутеллу,
журналы,
сериалы,
самбистов,
школу
самбы
Портела
A
pista,
a
favela,
mó
sinistra
ela,
frasista
e
bela
Танцпол,
фавелы,
такая
крутая
ты,
фразистка
и
красавица
Lia
Sergio
Vaz,
era
fã
de
Mandela
Читала
Сержио
Ваза,
была
фанаткой
Манделы
E
vai
pensando
que
ela
é
fácil,
rapaz
И
не
думай,
что
ты
лёгкая
добыча,
парень
Ela
não
é
daquelas
minas
tanto
fez,
tanto
faz
Ты
не
из
тех
девушек,
которым
всё
равно
Não
cabe
naquela
rima
de
alguns
anos
atrás
Ты
не
подходишь
под
ту
рифму
нескольких
лет
назад
Nem
combina
com
as
mulheres
vulgares
И
не
похожа
на
вульгарных
женщин
Uma
noite
e
nada
mais
Одна
ночь
и
ничего
больше
Ela
tem
cores,
curvas,
sabores
У
тебя
есть
краски,
изгибы,
ароматы
Coisas
de
seduzir
Всё,
чтобы
соблазнять
Eu
levo
flores,
som
de
cantores
Я
дарю
цветы,
музыку
любимых
исполнителей
Que
ela
ama
ouvir
Которую
ты
любишь
слушать
Se
der
minha
hora,
preciso
ir
embora
Если
приходит
моё
время,
мне
нужно
уходить
Mas
ela
me
impede
Но
ты
меня
останавливаешь
De
um
jeito
louco,
fica
um
pouco
Каким-то
безумным
образом,
задерживаешь
немного
Sou
incapaz
de
ir
Я
не
в
силах
уйти
Não
vou
mentir
Не
буду
врать
Fiquei
envolvidão
Я
влюблён
Não
vou
mentir
Не
буду
врать
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
И
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
И
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
И
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь
Fiquei
envolvidão
Я
влюблён
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
И
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
И
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь
E
ela
quer,
quer,
quer,
quer,
quer,
quer
И
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь
Fiquei
envolvidão
Я
влюблён
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rael, Vinicius Leonard Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.