Paroles et traduction Zeca Baleiro - Era
Era
11
de
setembro
Это
было
11
сентября
Foi
quando
ela
me
deu
Это
когда
ты
подарила
мне
Um
beijo
que
era
o
fim
de
um
sono
Поцелуй,
который
был
концом
сна
Foi
quando
aconteceu
Именно
тогда
это
и
произошло
Era
quatro
de
julho
Это
было
4 июля
O
chão
estremeceu
Земля
дрожала
E
a
poeira
que
invadia
as
ruas
И
пыль,
что
заполоняла
улицы
O
céu
embranqueceu
Небо
стало
белым
Para
quem
espera
Для
того,
кто
ждет
O
mundo
era
e
erra
Мир
был
и
ошибался
E
ainda
está
de
pé
И
все
еще
стоит
A
terra
em
brasa
Земля
в
огне
Para
quem
espera
Для
того,
кто
ждет
A
vida
sempre
será
Жизнь
всегда
будет
Um
incêndio
no
coração
Пожаром
в
сердце
Sob
o
temporal
que
tudo
arrasa
Под
бурей,
что
все
разрушает
Era
dia
de
Ação
de
Graças
Был
День
благодарения
Na
praça
todo
mundo
riu
На
площади
все
смеялись
Não
entendo
bem
que
graça
Не
понимаю,
какую
благодать
Que
acham
num
mundo
que
ruiu
Они
находят
в
мире,
который
рушится
Era
sexta-feira
santa
Была
Страстная
пятница
De
tanta
paixão
e
frio
От
такой
страсти
и
холода
Longe
ouço
uma
voz
que
canta
Вдали
слышу
голос,
поющий
A
mata
em
flor
e
o
céu
de
abril
Лес
в
цвету
и
апрельское
небо
É
que
para
quem
espera
Ведь
для
того,
кто
ждет
O
mundo
era
e
erra
Мир
был
и
ошибался
E
ainda
está
de
pé
И
все
еще
стоит
A
terra
em
brasa
Земля
в
огне
É
que
para
quem
espera
Ведь
для
того,
кто
ждет
A
vida
sempre
será
Жизнь
всегда
будет
Um
incêndio
no
coração
Пожаром
в
сердце
Sob
o
temporal
que
tudo
arrasa
Под
бурей,
что
все
разрушает
É
que
para
quem
espera
Ведь
для
того,
кто
ждет
O
mundo
era
e
erra
Мир
был
и
ошибался
E
ainda
está
de
pé
И
все
еще
стоит
A
terra
em
brasa
Земля
в
огне
É
que
para
quem
espera
Ведь
для
того,
кто
ждет
A
vida
sempre
será
Жизнь
всегда
будет
Um
incêndio
no
coração
Пожаром
в
сердце
Sob
o
temporal
que
tudo
arrasa
Под
бурей,
что
все
разрушает
Para
quem
espera
Для
того,
кто
ждет
O
mundo
era
e
erra
Мир
был
и
ошибался
E
ainda
está
de
pé
И
все
еще
стоит
A
terra
em
brasa
Земля
в
огне
É
que
para
quem
espera
Ведь
для
того,
кто
ждет
A
vida
sempre
será
Жизнь
всегда
будет
Um
incêndio
no
coração
Пожаром
в
сердце
Sob
o
temporal
que
tudo
arrasa
Под
бурей,
что
все
разрушает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Jose De Ribamar Coehlo, Wado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.