Paroles et traduction Zeca Baleiro - Funk da Lama (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funk da Lama (Ao Vivo)
Funk da Lama (Live)
Tanto
faz
se
é
Ivete
ou
Shakira,
Whether
it's
Ivete
or
Shakira,
Tanto
faz
se
é
Sá,
Rodrix
ou
Guarabira
Whether
it's
Sá,
Rodrix
or
Guarabira
Você
vai
ter
que
responder
pelo
que
faz
You're
gonna
have
to
answer
for
what
you
do
Você
vai
ter
que
responder
pelo
que
diz
You're
gonna
have
to
answer
for
what
you
say
Tanto
faz
se
é
pratão
ou
se
é
pelego
Whether
it's
a
big
meal
or
a
simple
one
Tanto
faz
se
é
Pelé
ou
se
é
Diego
Whether
it's
Pelé
or
Diego
Você
vai
ter
que
responder
pelo
que
faz
You're
gonna
have
to
answer
for
what
you
do
Você
vai
ter
que
responder
pelo
que
diz
You're
gonna
have
to
answer
for
what
you
say
Bota
a
mão
nas
cadeiras
Put
your
hands
on
your
hips
Vai
até
o
chão
com
graça
Go
down
to
the
floor
with
style
A
moral
do
chão
não
passa
The
morality
of
the
floor
doesn't
pass
Bota
a
mão
nas
cadeiras
Put
your
hands
on
your
hips
Dança
com
malemolência
Dance
with
ease
Bota
a
mão
na
consciência.
Put
your
hand
on
your
conscience.
Vem
cachorra,
nem
precisa
de
cama
Come
on,
doggy,
you
don't
even
need
a
bed
O
mundo
tá
atoladinho
The
world
is
bogged
down
O
mundo
tá
atoladinho
na
lama
The
world
is
bogged
down
in
mud
Vem
cachorra,
nem
precisa
de
cama
Come
on,
doggy,
you
don't
even
need
a
bed
O
mundo
tá
atoladinho
The
world
is
bogged
down
O
mundo
tá
atoladinho
na
lama
The
world
is
bogged
down
in
mud
Tanto
faz
se
é
Demóstenes
ou
Palocci
Whether
it's
Demosthenes
or
Palocci
Se
é
Fábio
Melo
ou
Marcelo
Rossi
If
it's
Fábio
Melo
or
Marcelo
Rossi
Você
vai
ter
que
responder
pelo
que
faz,
You're
gonna
have
to
answer
for
what
you
do,
Você
vai
ter
que
responder
pelo
que
diz
You're
gonna
have
to
answer
for
what
you
say
Tanto
faz
se
Homem
do
Ano
ou
Mulher-Pera
Whether
it's
Man
of
the
Year
or
Woman-Pear
Tanto
faz
se
é
Bolsonaro
ou
se
é
Gabeira
Whether
it's
Bolsonaro
or
Gabeira
Você
vai
ter
que
responder
pelo
que
faz
You're
gonna
have
to
answer
for
what
you
do
Você
vai
ter
que
responder
pelo
que
diz
You're
gonna
have
to
answer
for
what
you
say
Bota
a
mão
nas
cadeiras
Put
your
hands
on
your
hips
Vai
ate
o
chão
com
graça
Go
to
the
floor
with
style
A
moral
do
chão
não
passa
The
morality
of
the
floor
doesn't
pass
Bota
a
mão
nas
cadeiras
Put
your
hands
on
your
hips
Dança
com
malemolência
Dance
with
ease
Bota
a
mão
na
consciência
Put
your
hand
on
your
conscience
Vem
cachorra,
nem
precisa
de
cama
Come
on,
doggy,
you
don't
even
need
a
bed
O
mundo
tá
atoladinho
The
world
is
bogged
down
O
mundo
tá
atoladinho
na
lama
The
world
is
bogged
down
in
the
mud
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.