Paroles et traduction Zeca Baleiro - Meu Amor Meu Bem Me Ame (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
amor,
meu
bem,
me
ame
Моя
любовь,
мой
малыш,
люби
меня,
Não
vá
prá
Miami
Не
ходите
в
настоящем
Майами
Meu
amor,
meu
bem,
me
queira
Моя
любовь,
мой,
мне,
пожалуйста
Tô
solto
na
buraqueira
Я
свободно
в
buraqueira
Fraco
como
galinha
d′angola
Слабым,
как
цыпленок
d'angola
Meu
amor,
meu
amor
manda
Моя
любовь,
моя
любовь
манда
Não
vá
prá
Luanda
Не
ходите
в
настоящем
Луанда
Não
vá
prá
Aruba
Не
ходите
в
настоящем
Аруба
Se
eu
descer,
você
suba
Если
я
выйду,
вы
поднимитесь
Aqui
no
meu
pescoço
Здесь,
на
моей
шее
Faça
dele
seu
almoço
За
него
свой
обед
E
deixe
a
carne
И
пусть
мясо
Meu
amor,
meu
bem
Моя
любовь,
мой
Repare
no
meu
cabelo
Обратите
внимание
на
мои
волосы
No
meu
terno
engomado
На
мой
костюм,
накрахмаленный
No
meu
sapato
В
моей
обуви
Eu
sou
um
dragão
de
pêlo
Я
дракон
из
меха
Eu
cuspo
fogo
Я
плюю
огонь
Não
me
esconda
o
jogo
Меня
не
прячьте
игру
Ou
berro
no
ato
Или
berro
в
акте
Meu
amor,
meu
bem,
me
leve
Моя
любовь,
мой
хороший,
возьми
меня
De
ultraleve,
de
avião
От
сверхлегкого
самолета
De
caminhão,
de
zepelim
Грузовик,
дирижабль
Meu
amor,
meu
bem,
me
leve
Моя
любовь,
мой
хороший,
возьми
меня
De
ultraleve,
de
avião
От
сверхлегкого
самолета
De
caminhão,
de
zepelim
Грузовик,
дирижабль
Meu
amor,
meu
bem,
sacie,
mate
Моя
любовь,
мой
малыш,
и
слова,
матовый
Minha
fome
de
vampiro
Мой
голод
для
вампира
Senão
eu
piro
Иначе
я
пиро
Viro
Hare-Krishna
Viro
Харе-Кришна
Hare
Hare
Hare
Харе
Харе
Харе
Não
me
desampare
Я
не
desampare
Ou
eu
desespero
Или
я,
отчаяние
Meu
amor,
meu
bem,
me
espere
Моя
любовь,
мой
хороший,
меня
подождите
Até
que
o
motor
pare
Пока
мотор
не
перестанет
Até
que
marte
nos
separe
Пока
марс
не
разлучит
нас
Meu
amor,
meu
bem,
me
espere
Моя
любовь,
мой
хороший,
меня
подождите
Até
que
o
motor
pare
Пока
мотор
не
перестанет
Até
que
marte
nos
separe
Пока
марс
не
разлучит
нас
Meu
amor
ele
é
demais
Моя
любовь
это
слишком
много
Ele
não
precisa
Он
не
нуждается
De
camisa-de-vênus
Рубашка-венера
Ouça
o
que
eu
vou
dizer
Послушайте,
что
я
скажу
Meu
bem,
me
ouça
Мой
хороший,
услышит
меня
O
que
ele
precisa
То,
что
ему
нужно
É
de
uma
camisa-de-força
Это
рубашка-в-сила
Meu
amor
ele
é
demais
Моя
любовь
это
слишком
много
Ele
não
precisa
Он
не
нуждается
De
camisa-de-vênus
Рубашка-венера
Ouça
o
que
eu
vou
dizer
Послушайте,
что
я
скажу
Meu
bem,
me
ouça
Мой
хороший,
услышит
меня
O
que
ele
precisa
То,
что
ему
нужно
É
de
uma
camisa-de-força
Это
рубашка-в-сила
Meu
amor,
meu
bem,
sacie,
mate
Моя
любовь,
мой
малыш,
и
слова,
матовый
Minha
fome
de
vampiro
Мой
голод
для
вампира
Senão
eu
piro
Иначе
я
пиро
Viro
Hare-Krishna
Viro
Харе-Кришна
Krishna
Hare
Hare!
Кришна
Харе
Харе!
Krishna
Hare
Hare!
Кришна
Харе
Харе!
Não
me
desampare
Я
не
desampare
Ou
desespero
Или
отчаяние
Meu
amor,
meu
bem
me
espere
Моя
любовь,
мой
меня
ждать
Até
que
o
motor
pare
Пока
мотор
не
перестанет
Até
que
marte
nos
separe
Пока
марс
не
разлучит
нас
Meu
amor,
meu
bem
me
espere
Моя
любовь,
мой
меня
ждать
Até
que
o
motor
pare
Пока
мотор
не
перестанет
Até
que
marte
nos
separe
Пока
марс
не
разлучит
нас
Meu
amor
ele
é
demais
Моя
любовь
это
слишком
много
Ele
não
precisa
Он
не
нуждается
De
camisa-de-vênus
Рубашка-венера
Ouça
o
que
eu
vou
dizer
Послушайте,
что
я
скажу
Meu
bem,
me
ouça
Мой
хороший,
услышит
меня
O
que
ele
precisa
То,
что
ему
нужно
É
de
uma
camisa-de-força
Это
рубашка-в-сила
Meu
amor
ele
é
demais
Моя
любовь
это
слишком
много
Ele
não
precisa
Он
не
нуждается
De
camisa-de-vênus
Рубашка-венера
Ouça
o
que
eu
vou
dizer
Послушайте,
что
я
скажу
Meu
bem,
me
ouça
Мой
хороший,
услышит
меня
O
que
ele
precisa
То,
что
ему
нужно
É
de
uma
camisa-de-força
Это
рубашка-в-сила
Meu
amor
ele
é
demais
Моя
любовь
это
слишком
много
Ele
não
precisa
Он
не
нуждается
De
camisa-de-vênus
Рубашка-венера
Ouça
o
que
eu
vou
dizer
Послушайте,
что
я
скажу
Meu
bem,
me
ouça
Мой
хороший,
услышит
меня
O
que
ele
precisa
То,
что
ему
нужно
É
de
uma
camisa-de-força
Это
рубашка-в-сила
Você
é
a
minha
cura
Ты
мое
исцеление
Se
é
que
alguém
tem
cura
Если
кто-то
получил
исцеление
Você
quer
que
eu
Вы
хотите,
чтобы
я
Cometa
uma
loucura
Совершает
безумие
Se
você
me
quer
Если
вы
хотите,
чтобы
я
Em
1900...
В
1900
году...
(Obrigado,
velho)
(Спасибо
старый)
Em
1996
eu
fiz
essa
canção
В
1996
году
я
сделал
эту
песню
Que
eu
vou
tocar
agora
Что
я
буду
касаться
сейчас
Com
o
super
convidado
aqui
С
супер
гость
здесь
A
canção
se
chama
Bienal,
eu
fiz
em
96
Песня
называется
Биеннале,
я
сделал
в
96
Quando
aconteceu
aqui
em
São
Paulo
Когда
это
случилось
здесь,
в
Сан-Паулу
A
23°
Bienal
Internacional
das
Artes
Plásticas
23°
Международной
Биеннале
визуальных
Искусств
Cujo
tema
era
Темой
которого
была
A
desmaterialização
da
obra
de
arte
В
дематериализация
искусства
No
fim
do
milênio
В
конце
тысячелетия
Eu
fiz
a
canção
Я
сделал
песню
E
quando
fui
gravar
И
когда
я
пошел
записывать
Achei
que
tinha
a
cara
Я
думал,
что
был
к
лицу
De
um
cara
que
eu
gosto
muito
Парень,
который
мне
очень
нравится
Compositor
brasileiro
fantástico
Бразильский
композитор
фантастический
E
chamei,
e
fiquei
muito
feliz
И
позвонил,
и
я
был
очень
рад
Quando
ele
topou
Когда
он
заряд
ударил
Gravou
comigo
essa
canção
Записал
эту
песню
со
мной
Então
eu
chamo
aqui
Поэтому
я
называю
здесь
Pela
primeira
vez
Впервые
Pra
cantar
comigo
ao
vivo
Чтоб
петь
со
мной
жить
O
admirável
Zé
Ramalho
Замечательно
Zé
Ramalho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeca Baleiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.