Zeca Baleiro - Mundo Cão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Mundo Cão




Mundo Cão
Dog World
Ouço o seu latido
I hear your bark
Mundo pequinês
Pekingese world
Mundo comprimido
Compressed world
Um Midas por mês
A Midas a month
Neste grande imenso pet shop
In this big immense pet shop
A cultura é um sabão
Culture is a soap
Artigo de fim de estoque
Clearance stock item
Aproveite a ocasião
Take advantage of the opportunity
Mundo, mundo, mundo cão
World, world, dog world
Mundo, mundo cão
World, world, dog world
Mundo, mundo, mundo cão
World, world, dog world
Mundo, mundo cão
World, world, dog world
Mundo, mundo, mundo cão
World, world, dog world
Mundo, mundo cão
World, world, dog world
Mundo, mundo, mundo cão
World, world, dog world
Mundo cão
Dog world
Neste grande imenso pet shop
In this big immense pet shop
A cultura é um sabão
Culture is a soap
Artigo de fim de estoque
Clearance stock item
Aproveite a ocasião
Take advantage of the opportunity
Mundo, mundo, mundo cão
World, world, dog world
Mundo, mundo cão
World, world, dog world
Mundo, mundo, mundo cão
World, world, dog world
Mundo cão
Dog world
Minha cultura defendo com dentes e pata
I defend my culture with my teeth and paws
Não tem mal da raça que encara esse vira-lata
There's no evil breed that faces this stray
Minha raiva não passa, ganhei pedigree na raça
My anger doesn't pass, I earned my pedigree in the breed
Não vendo a minha arma nem de graça
I don't sell my weapon, not even for free
Qualé a minha graça
What's my grace
Dar meu sangue, ter respeito, matilha feroz que caça
Give my blood, have respect, ferocious pack that hunts
A rima, a perfeita palavra que me leva além
The rhyme, the perfect word that takes me beyond
E como ninguém defendo meu acém
And like no one else I defend my steak
Ser verdadeiro nesse mundo é difícil
Being true in this world is difficult
Eu acho que são os ossos do ofício
I think it's the bones of the trade
Ser verdadeiro nesse mundo é difícil
Being true in this world is difficult
Eu acho que são os ossos do ofício
I think it's the bones of the trade
Mundo, mundo cão
Dog world, dog world
Cão, cão
Dog, dog
Cão, cão
Dog, dog
Cão, cão...
Dog, dog...





Writer(s): Santos Jose De Ribamar Coehlo, Natureza Sergio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.