Paroles et traduction Zeca Baleiro - O Rei do Rock (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
nunca
fui
o
rei
do
rock
Я
никогда
не
был
королем
рок
Mas
não
vendi
minha
guitarra
Но
не
продал
свою
гитару
Um
cantador
me
deu
o
toque
Один
солист
дал
мне
прикосновение
Cante,
não
berre,
agüente
a
barra
Спойте,
не
бер,
медведь
панель
Aí
então
me
fiz
cantor
Тогда
я
сделал
певец
Cego
aboiando
a
ventania
Слепой
aboiando
на
ветер
Raios,
trovões
de
trovador
Молнии,
гром
с
трубадур
Espalhei
na
terra
fria
Я
рассеял
на
земле
холодной
Da
paraíba
ao
mississipi
Параиба
в
миссисипи
Levei
meu
som
num
velho
opala
Взял
мой
звук
на
старом
опал
Eu
já
fui
junkie,
eu
já
fui
hippie
Я
уже
наркоман,
я
был
хиппи
Agora
é
o
mundo
minha
sala
Теперь
мир
мой
кабинет
Atravessei
o
riso
e
o
choro
Пересек
смех
и
плач
Dias
e
mares
de
marasmo
Дни
и
морей
упадке
Com
meu
casaco
de
couro
С
моей
кожаной
куртки
Eu
me
sentia
um
Erasmo
Я
чувствовал,
Erasmo
Por
onde
andei,
cantei
baladas
Где
ни
ходил
я,
пел
баллады
Raps,
repentes,
tristes
blues
Дно,
repentes,
грустный
блюз
Rasgando
o
ventre
das
estradas
Разорвав
чрево
дорог
Cegando
o
escuro
de
tanta
luz
Ослепляя
в
темноте
столько
света,
Vaguei
por
ruas
sem
asfalto
Я
бродил
по
улицам
без
асфальта
Andei
por
becos
sem
saída
Шел
тупиков
Lutei
até
o
último
assalto
Я
боролся
до
последнего
штурма
No
ringue
louco
dessa
vida
На
ринге
с
ума
этой
жизни
Na
tela
grande
do
destino
На
большом
экране
назначения
Fui
bandoleiro,
fui
caubói
Я
bandoleiro,
я
был
ковбоем
Vaqueiro
errante,
beduíno
Странствующий
ковбой,
бедуинов
Soldado
dado
à
dor
que
dói
Солдат
поскольку
к
боли,
что
болит
Amei
mulheres
às
dezenas
Я
любил
женщин
до
десятков
Ergui
altares
para
elas
Воздвигнул
алтари,
чтобы
они
Plantei
crisântemos,
verbenas
Посадил
хризантемы,
verbenas
Rezei
novenas,
vi
novelas
Я
молился,
novenas,
я
увидел,
романы
Poeta
torto
como
um
anjo
Поэт
криво,
как
ангел
Voei
por
astros
e
planetas
Я
прилетел
на
звезды
и
планеты
Desafinando
eu
e
meu
banjo
Desafinando
я
и
мое
банджо
O
triste
coro
dos
caretas
Печальный
хор
из
рожицы
Na
tela
do
grande
do
cinema
На
экране
большого
кино
Fui
justiceiro,
menestrel
Я
каратель,
minstrel
A
minha
vida
é
um
poema
Моя
жизнь-это
стихотворение
Que
escrevi
com
sangue
e
fel
Что
я
написал,
с
кровью
и
желчью
Eu
nunca
fui
o
rei
do
rock
Я
никогда
не
был
королем
рок
Mas
não
vendi
minha
guitarra
Но
не
продал
свою
гитару
Um
cantador
me
deu
o
toque
Один
солист
дал
мне
прикосновение
Cante,
não
berre,
agüente
a
barra
Спойте,
не
бер,
медведь
панель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeca Baleiro, Ze Ramalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.