Paroles et traduction Zeca Baleiro - Por Minha Rua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Minha Rua
По моей улице
Não
sei
que
aconteceu
Не
знаю,
что
произошло,
Se
foi
verdade
ou
ilusão
Было
ли
это
правдой
или
иллюзией,
Mas
agora
onde
passo
eu
te
procuro
Но
теперь,
куда
бы
я
ни
шел,
я
ищу
тебя
Por
entre
os
rostos
dessa
multidão
Среди
лиц
этой
толпы.
O
dia
amanhece
e
eu
me
abraço
a
solidão
День
наступает,
и
я
обнимаю
одиночество.
Não
sei
que
aconteceu
Не
знаю,
что
произошло,
Se
foi
um
sonho
ou
foi
real
Был
ли
это
сон
или
реальность,
Mas
ainda
espero
por
sua
resposta
Но
я
все
еще
жду
твоего
ответа,
Espero
que
me
mande
algum
sinal
Надеюсь,
ты
подашь
мне
какой-нибудь
знак.
A
noite
vem
a
solidão
da
noite
dói
igual
Наступает
ночь,
и
ночное
одиночество
ранит
так
же
сильно.
Vou,
sem
duvidar,
vou
Я
иду,
не
сомневаясь,
иду,
Pra
não
chorar
vou
Чтобы
не
плакать,
иду
Por
minha
rua
procurando
por
você
По
своей
улице,
ища
тебя.
Vou,
sem
duvidar,
vou
pra
não
voltar
Я
иду,
не
сомневаясь,
иду,
чтобы
не
вернуться,
Vou,
por
minha
rua
procurando
por
você
Иду
по
своей
улице,
ища
тебя.
Não
sei
que
aconteceu
Не
знаю,
что
произошло,
Se
foi
um
sonho
ou
foi
real
Был
ли
это
сон
или
реальность,
Mas
ainda
espero
por
sua
resposta
Но
я
все
еще
жду
твоего
ответа,
Espero
que
me
mande
algum
sinal
Надеюсь,
ты
подашь
мне
какой-нибудь
знак.
A
noite
vem
a
solidão
da
noite
dói
igual
Наступает
ночь,
и
ночное
одиночество
ранит
так
же
сильно.
Vou,
sem
duvidar,
vou
Я
иду,
не
сомневаясь,
иду,
Pra
não
chorar,
vou
Чтобы
не
плакать,
иду
Por
minha
rua
procurando
por
você
По
своей
улице,
ища
тебя.
Vou,
sem
duvidar,
vou
pra
não
voltar
Я
иду,
не
сомневаясь,
иду,
чтобы
не
вернуться,
Vou,
por
minha
rua
procurando
por
você
Иду
по
своей
улице,
ища
тебя.
Vou,
sem
duvidar,
vou
Я
иду,
не
сомневаясь,
иду,
Pra
não
chorar
vou
Чтобы
не
плакать,
иду
Por
minha
rua
procurando
por
você
По
своей
улице,
ища
тебя.
Vou,
sem
duvidar,
vou
pra
não
voltar
Я
иду,
не
сомневаясь,
иду,
чтобы
не
вернуться,
Vou,
por
minha
rua
procurando
por
você
Иду
по
своей
улице,
ища
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dany Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.