Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Ela Dorme Em Minha Casa
Wenn Sie In Meinem Haus Schläft
Quando
ela
dorme
em
minha
casa
Wenn
sie
in
meinem
Haus
schläft
O
mundo
acorda
cantando
Erwacht
die
Welt
singend
Quando
ela
dorme
em
minha
casa
Wenn
sie
in
meinem
Haus
schläft
O
mundo
acorda
cantando
Erwacht
die
Welt
singend
Sonhos
de
latas
e
de
rosas
Träume
von
Dosen
und
Rosen
Gritam
no
silêncio
branco
do
muro
Schreien
in
der
weißen
Stille
der
Mauer
Com
o
futuro
em
suas
asas
Mit
der
Zukunft
auf
ihren
Flügeln
Ela
se
foi
Ist
sie
fortgegangen
Esses
versos
são
lamentos
Diese
Verse
sind
Klagen
Que
eu
deixo
nas
calçadas
Die
ich
auf
den
Gehwegen
lasse
Canções
que
atiram
pedras
sobre
a
fome
Lieder,
die
Steine
auf
den
Hunger
werfen
Aí
escreverei
seu
nome
no
zul
do
firmamento
Dann
werde
ich
ihren
Namen
ins
Blau
des
Firmaments
schreiben
Onde
a
D'alva
apareceu
Wo
die
Morgenröte
erschien
Aí
escreverei
seu
nome
no
azul
do
firmamento
Dann
werde
ich
ihren
Namen
ins
Blau
des
Firmaments
schreiben
Onde
a
D'alva
apareceu
Wo
die
Morgenröte
erschien
Quando
ela
dorme
em
minha
casa
Wenn
sie
in
meinem
Haus
schläft
O
mundo
acorda
cantando
Erwacht
die
Welt
singend
Quando
ela
dorme
em
minha
casa
Wenn
sie
in
meinem
Haus
schläft
O
mundo
acorda
cantando
Erwacht
die
Welt
singend
Sonhos
de
latas
e
de
rosas
Träume
von
Dosen
und
Rosen
Gritam
no
silêncio
branco
do
muro
Schreien
in
der
weißen
Stille
der
Mauer
Com
o
futuro
em
suas
asas
Mit
der
Zukunft
auf
ihren
Flügeln
Ela
se
foi
Ist
sie
fortgegangen
Esses
versos
são
lamentos
Diese
Verse
sind
Klagen
Que
eu
deixo
nas
calçadas
Die
ich
auf
den
Gehwegen
lasse
Canções
que
atiram
pedras
sobre
a
fome
Lieder,
die
Steine
auf
den
Hunger
werfen
Aí
escreverei
seu
nome
no
zul
do
firmamento
Dann
werde
ich
ihren
Namen
ins
Blau
des
Firmaments
schreiben
Onde
a
D'alva
apareceu
Wo
die
Morgenröte
erschien
Aí
escreverei
seu
nome
no
azul
do
firmamento
Dann
werde
ich
ihren
Namen
ins
Blau
des
Firmaments
schreiben
Onde
a
D'alva
apareceu
Wo
die
Morgenröte
erschien
Aí
escreverei
seu
nome
no
azul
do
firmamento
Dann
werde
ich
ihren
Namen
ins
Blau
des
Firmaments
schreiben
Onde
a
D'alva
apareceu
Wo
die
Morgenröte
erschien
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nilo Fausto, Santos Jose De Ribamar Coehlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.