Zeca Baleiro - Respeita Januário - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Respeita Januário




Respeita Januário
Уважаемый Януарио
Quando eu voltei no sertão
Когда я вернулся в глушь,
Eu quis mangar de Januário
Я хотел посмеяться над Януарио,
Com meu fole prateado
С моей серебристой гармошкой,
de baixo, cento e vinte, botão preto bem juntinho
Сто двадцать басов, чёрные кнопки плотно прижаты,
Como nêgo empareado
Как бравый негр,
Mas antes de fazer bonito de passagem por Granito
Но прежде чем покрасоваться, проезжая через Гранито,
Foram logo me dizendo
Мне сразу же сказали:
"De Taboca à Rancharia, de Salgueiro à Bodocó, Januário é o maior!"
"От Табоки до Раншарии, от Салгейру до Бодоко, Януарио - лучший!"
E foi que me falou meio zangado o véi Jacó
И тут мне, слегка рассерженный, сказал старый Жако:
Luiz, respeita Januário
"Луис, уважай Януарио,"
Luiz, respeita Januário
"Луис, уважай Януарио,"
Luiz, tu pode ser famoso, mas teu pai é mais tinhoso
"Луис, ты можешь быть знаменитым, но твой отец хитрее,"
E com ele ninguém vai, Luiz, Luiz
с ним никто не справится, Луис, Луис,"
Respeita os oito baixo do teu pai
"Уважаю восемь басов своего отца,"
Respeita os oito baixo do teu pai
"Уважаю восемь басов своего отца."
Quando eu voltei no sertão
Когда я вернулся в глушь,
Eu quis mangar de Januário
Я хотел посмеяться над Януарио,
Com meu fole prateado
С моей серебристой гармошкой,
de baixo, cento e vinte, botão preto bem juntinho
Сто двадцать басов, чёрные кнопки плотно прижаты,
Como nêgo empareado
Как бравый негр,
Mas antes de fazer bonito de passagem por Granito
Но прежде чем покрасоваться, проезжая через Гранито,
Foram logo me dizendo
Мне сразу же сказали:
"De Taboca à Rancharia, de Salgueiro à Bodocó, Januário é o maior!"
"От Табоки до Раншарии, от Салгейру до Бодоко, Януарио - лучший!"
E foi que me falou meio zangado o véi Jacó
И тут мне, слегка рассерженный, сказал старый Жако:
Luiz, respeita Januário
"Луис, уважай Януарио,"
Luiz, respeita Januário
"Луис, уважай Януарио,"
Luiz, tu pode ser famoso, mas teu pai é mais tinhoso
"Луис, ты можешь быть знаменитым, но твой отец хитрее,"
E com ele ninguém vai, Luiz, Luiz
с ним никто не справится, Луис, Луис,"
Respeita os oito baixo do teu pai
"Уважаю восемь басов своего отца,"
Respeita os oito baixo do teu pai
"Уважаю восемь басов своего отца,"
Respeita os oito baixo do teu pai
"Уважаю восемь басов своего отца,"
Respeita os oito baixo do teu pai
"Уважаю восемь басов своего отца."





Writer(s): Humberto Teixeira, Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.