Zeca Baleiro - Tattoo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Tattoo




Tattoo
Tattoo
Queria tatuar seu nome no meu
Darling, I wish I could tattoo your name right on my foot
Mas ela não merece, diacho de mulher
But you don't deserve it, woman, you're a brute
Queria eternizar seu nome na tattoo
Darling, I wish I could keep your name eternally tattooed
Ti voglio tanto bene
Ti voglio tanto bene
Je t'aime
Je t'aime
I love you
I love you
Queria que tanto querer não fosse assim, demais
Honey, I wish this obsession wasn't so intense
Queria que nossos amores fossem sempre iguais
Darling, I wish our love would forever be immense
Queria com ela fazer de sangue um pacto
Sweetie, I wish I could make a blood pact with you
Mas seu coração mandacaru, espinho, cacto
But your heart is a cactus, all thorns, no dew
Queria lhe ofertar poemas e rondós
Darling, I wish I could offer you poems and rondos
Mas ela me deixou na mão, assim, a sós
But you left me all alone, with nowhere to go
Queria que tanto querer não fosse assim, demais
Honey, I wish this obsession wasn't so intense
Queria que nossos amores fossem sempre iguais
Darling, I wish our love would forever be immense
Afe! por quê?
Oh, why?
Vixi!
Geez!
Você não me deu moral
You didn't give me any respect
Nem tchans, nem tchuns pra mim
No tchans, no tchuns for me
Triste é perder
Painful is it to lose
Foi mal!
Too bad!
Perdi você!
I've lost you!
E agora?
What now?
Créu!
Heavens!
Deus do céu, será que será meu fim?!
Oh heavens, could this be the end of me?!
Queria lhe ofertar canções de amor e blues
Darling, I wish I could offer you love songs and blues
Mas ela se mostrou indigna da minha luz
But you've proven unworthy of my love and my muse
Queria lhe tratar à vinho, pão-de-ló...
Baby, I wish I could treat you to wine, to sponge cake...
Agora amargo estou, sem seu carinho, igual jiló
Now I'm bitter and alone, like a green, unripe jakfruit
Queria que tanto querer não fosse assim, demais
Honey, I wish this obsession wasn't so intense
Queria que nossos amores fossem sempre iguais
Darling, I wish our love would forever be immense
Afe! por quê?
Oh, why?
Vixi!
Geez!
Você não me deu moral
You didn't give me any respect
Nem tchans, nem tchuns pra mim
No tchans, no tchuns for me
Triste é perder
Painful is it to lose
Foi mal!
Too bad!
Perdi você!
I've lost you!
E agora?
What now?
Créu!
Heavens!
Deus do céu, será que será meu fim?!
Oh heavens, could this be the end of me?!





Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.