Paroles et traduction Zeca Baleiro - Todo Super-Homem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Super-Homem
Каждый супермен
Quando
você
se
sentir
impotente
Когда
ты
почувствуешь
себя
бессильной,
Sem
raça,
sem
graça,
sem
tono,
sem
dente
Без
огонька,
без
грации,
без
сил,
без
защиты,
Diante
da
triste
loucura
da
vida
Перед
лицом
печального
безумия
жизни,
Quando
sentir
o
que
ninguém
mais
sente
Когда
почувствуешь
то,
что
никто
больше
не
чувствует,
Olhar
ao
seu
redor,
a
chapa
fica
quente
Оглянешься
вокруг,
а
ситуация
накаляется,
Não
se
desespere,
levante,
siga
em
frente
Не
отчаивайся,
вставай,
иди
вперед,
Se
lembre
que
todo
super-homem
Помни,
что
у
каждого
супермена
Tem
seu
dia
de
Clark
Kent
Есть
свой
день
Кларка
Кента.
Quando
você
se
sentir
diferente
Когда
ты
почувствуешь
себя
отличной
Da
massa
na
praça,
contente,
contente
От
толпы
на
площади,
довольной,
довольной,
E
parecer
um
E.T.
sem
planeta
И
будешь
похожа
на
Инопланетянина
без
планеты,
Olha
pro
céu
e
se
achar
tão
descrente
Посмотришь
на
небо
и
окажешься
такой
неверующей,
E
se
sentir
levado
pela
corrente
И
почувствуешь
себя
уносимой
течением,
Não
se
desespere,
levante,
siga
em
frente
Не
отчаивайся,
вставай,
иди
вперед,
Se
lembre
que
todo
super-homem
Помни,
что
у
каждого
супермена
Tem
seu
dia
de
Clark
Kent
Есть
свой
день
Кларка
Кента.
Macacos
me
mordam,
diabos
me
acudam
Пусть
меня
обезьяны
кусают,
пусть
черти
мне
помогут,
Loucura
é
fingir
força
que
não
sente
Безумие
— притворяться
сильной,
когда
ты
такой
не
чувствуешь.
No
fundo
do
fosso,
no
osso
da
alma
На
дне
пропасти,
в
самой
глубине
души,
Eu
calo,
ajoelho
e
rezo
a
um
Deus
clemente
Я
молчу,
преклоняю
колени
и
молюсь
милосердному
Богу.
Todo
rebelde
tem
seu
dia
de
conivente
У
каждого
бунтаря
есть
свой
день
соглашательства,
Todo
bacana
tem
seu
dia
de
indigente
У
каждого
крутого
парня
есть
свой
день
нищеты,
Todo
justo
tem
seu
dia
de
conveniente
У
каждого
праведника
есть
свой
день
оппортунизма,
Assim
como
todo
super-homem
Так
же,
как
у
каждого
супермена
Tem
seu
dia
de
Clark
Kent
Есть
свой
день
Кларка
Кента.
Quando
você
duvidar
do
presente
Когда
ты
усомнишься
в
настоящем,
Calado,
em
silêncio,
como
quem
consente
Молча,
без
слов,
словно
соглашаясь,
E
começar
a
chorar
em
segredo
И
начнешь
плакать
тайком,
Porque
tem
que
ser
forte
alguém
que
Потому
что
нужно
быть
сильной,
той,
кто
Enfrente
o
medo
da
morte,
de
corpo
doente
Смотрит
в
лицо
страху
смерти,
с
больным
телом,
Não
se
desespere,
levante,
vá
em
frente
Не
отчаивайся,
вставай,
иди
вперед,
Se
lembre
que
todo
super-homem
Помни,
что
у
каждого
супермена
Tem
seu
dia
de
Clark
Kent
Есть
свой
день
Кларка
Кента.
Todo
super-homem
tem
seu
dia
de
Clark
Kent
У
каждого
супермена
есть
свой
день
Кларка
Кента.
Todo
super-homem
tem
seu
dia
de
Clark
Kent
У
каждого
супермена
есть
свой
день
Кларка
Кента.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeca Baleiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.