Zeca Baleiro - Tu Não Sabes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Tu Não Sabes




Tu não sabes
Ты не знаешь,
Quanto tempo vais poder
Сколько времени вы сможете
Dizer: este sou eu
Сказать: это я
Gritar que o chão é teu
Кричать, что земля-это твой
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Que o céu chama por ti
Что небо зовет тебя
Quando a noite te sorri
Когда ночью тебе улыбается
Quando as pétalas se abrem por si
Когда лепестки открываются сами по себе
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Quanto tempo irás pedir
Сколько времени вы просить
Quando o sangue te fugir
Когда кровь тебе уйти
Quando o punho se fechar sobre ti
Если ручка при закрытии на тебя
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Que o sonho não morreu
Эта мечта не умерла
Quando o beijo se perdeu
Когда поцелуй, если потерял
Que a manhã não acabou por nós
Что утром не оказалось, только мы
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Que palavras vais usar
Какие слова ты будешь использовать
Quando o sono não vier?
Когда сон не приходит?
Quando a noite te disser: vem comigo?
Когда вечером тебе скажу: "пойдем со мной?
Que loucura irás dizer
Какое безумие ты сказать,
Quando a mão que te apertar
Когда руку тебе пожать
Te pedir para ficares mais um dia?
Тебя просить, чтобы залезть только еще один день?
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Quantos rios vão se deter
Сколько рек будут задерживать
Quantos olhos vão beber
Сколько глаз будут пить
Nas palavras que colaste junto ao peito
Слова, которые colaste рядом с груди
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Que os teus dedos são meus
То, что твои пальцы уже мои
Que se vão fechar nos teus
Они собираются закрыть в твоих
Quando os barcos se despedem na maré
Когда лодки, если горят в прилив
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Que palavras vais usar
Какие слова ты будешь использовать
Quando o sono não vier?
Когда сон не приходит?
Quando à noite eu te disser: vem comigo?
Когда вечером я скажу тебе: пойдем со мной?
Que loucura irás dizer
Какое безумие ты сказать,
Quando a mão que te apertar
Когда руку тебе пожать
Te pedir para ficares mais um dia?
Тебя просить, чтобы залезть только еще один день?
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Tu não sabes
Ты не знаешь,
Que o sonho não morreu
Эта мечта не умерла
Quando o beijo se perdeu
Когда поцелуй, если потерял
Que a manhã não acabou por nós
Что утром не оказалось, только мы
Tu não sabes, não sabe, não sabe...
Ты не знаешь, не знаешь, не знаешь...





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.