Paroles et traduction Zeca Baleiro - Zás (Ao Vivo)
Nem
olhei
pra
trás
quando
eu
sai
Не
посмотрел
назад,
когда
я
выхожу
Abri
a
porta
e
zás
a
rua
tava
ali
Я
открыл
дверь
и
zás
улица
тава
али
Nem
olhei
pra
trás
quando
eu
sai
Не
посмотрел
назад,
когда
я
выхожу
Abri
a
porta
e
zás
a
rua
tava
ali
Я
открыл
дверь
и
zás
улица
тава
али
Só
me
importava
saber
que
eu
não
esqueci
Только
мне
важно
знать,
что
я
не
забыл
O
remédio
pra
tomar
e
roupa
pra
vestir
Лекарство
чтоб
взять
и
одежды,
ведь
платье
O
sol
irá
quarar,
o
sol
irá
despir
Солнце
будет
quarar,
на
солнце
будет
раздеваться
O
sol
irá
se
pôr,
o
sol
irá
luzir
Солнце
будет,
если
положить,
на
солнце
будет
luzir
Enxuga
o
pranto
vai
amanhecer
Салфетки
плач
будет
рассвет
Enxuga
o
pranto
vai
amanhecer
Салфетки
плач
будет
рассвет
Vai
amanhecer
enfim...
Будет
рассвет
во
всяком
случае...
Nem
olhei
pra
trás
quando
eu
sai
Не
посмотрел
назад,
когда
я
выхожу
Abri
a
porta
e
zás
a
rua
tava
ali
Я
открыл
дверь
и
zás
улица
тава
али
Nem
olhei
pra
trás
quando
eu
sai
Не
посмотрел
назад,
когда
я
выхожу
Abri
a
porta
e
zás
a
rua
tava
ali
Я
открыл
дверь
и
zás
улица
тава
али
Só
me
importava
saber
que
eu
não
esqueci
Только
мне
важно
знать,
что
я
не
забыл
O
remédio
pra
tomar
e
roupa
pra
vestir
Лекарство
чтоб
взять
и
одежды,
ведь
платье
O
sol
irá
quarar,
o
sol
irá
despir
Солнце
будет
quarar,
на
солнце
будет
раздеваться
O
sol
irá
se
pôr,
o
sol
irá
luzir
Солнце
будет,
если
положить,
на
солнце
будет
luzir
Enxuga
o
pranto
vai
amanhecer
Салфетки
плач
будет
рассвет
Enxuga
o
pranto
vai
amanhecer
Салфетки
плач
будет
рассвет
Vai
amanhecer
enfim...
Будет
рассвет
во
всяком
случае...
O
sol
irá
quarar,
o
sol
irá
despir
Солнце
будет
quarar,
на
солнце
будет
раздеваться
O
sol
irá
se
pôr,
o
sol
irá
luzir
Солнце
будет,
если
положить,
на
солнце
будет
luzir
Enxuga
o
pranto
vai
amanhecer
Салфетки
плач
будет
рассвет
Enxuga
o
pranto
vai
amanhecer
Салфетки
плач
будет
рассвет
Vai
amanhecer
enfim...
Будет
рассвет
во
всяком
случае...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wado, Zeca Baleiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.