Paroles et traduction Zeca Baleiro - Último Post (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Último Post (Ao Vivo)
Last Post (Live)
Escrevo
cartas
pro
mesmo
endereço
I
write
letters
to
the
same
address
Chamo
o
teu
santo
nome
em
vão
num
verso
I
call
your
holy
name
in
vain
in
a
verse
Amo,
reclamo,
protesto
I
love,
complain,
protest
Não
me
calo,
grito
alto
I
do
not
shut
up,
I
shout
out
loud
Tropeço
na
tua
frente
I
stumble
in
front
of
you
Deixo
rastros
em
tua
porta
I
leave
traces
on
your
door
Jogo
pedras
em
tua
vidraça
I
throw
stones
at
your
windowpane
E
você
se
faz
de
morta
And
you
pretend
to
be
dead
Deixo
rastros
em
tua
porta
I
leave
traces
on
your
door
Jogo
pedras
em
tua
vidraça
I
throw
stones
at
your
windowpane
O
tempo
passa
e
pouco
importa
Time
passes
and
it
doesn't
matter
much
Sinto
arder
a
pele
I
feel
my
skin
burning
Que
me
queima,
é
amor
It
burns
me,
it's
love
E
eu
me
peço
calma
And
I
ask
myself
for
calm
Quero
acalmar
meu
corpo
I
want
to
calm
my
body
down
Dentro
da
tua
alma
Within
your
soul
Amo
reclamo,
protesto
I
love,
complain,
protest
Protesto,
reclamo
I
protest,
complain
Diz
a
cansa
é
o
que
me
empresto
She
says
that
fatigue
is
what
I
lend
myself
to
Não
presto
mas
eu
te
amo
I'm
worthless
but
I
love
you
Te
dei
amor,
a
flor,
afago
I
gave
you
love,
a
flower,
a
caress
Não
devo,
não
nego,
não
pago
I
don't
owe,
I
don't
deny,
I
don't
pay
Pego
tua
mão
e
não
me
sinto
só
I
take
your
hand
and
I
don't
feel
lonely
E
não
me
sinto
sem
solidão
é
língua
And
I
don't
feel
lonely
without
you,
it's
language
Língua
de
ninguém
Anyone's
language
Só
o
coração
sabe
em
que
direção
Only
the
heart
knows
in
which
direction
Que
seguir
na
longa
estrada,
nada
To
go
on
the
long
road,
nothing
Nada,
brilha
como
os
olhos
Nothing
shines
like
the
eyes
De
quem
ama
e
chama
Of
the
one
who
loves
and
calls
Inflama
o
dia
importa
a
poesia
Inflammatory
day
matters
to
poetry
Falta
a
canção
The
song
is
missing
Escrevo
cartas
pro
mesmo
endereço
I
write
letters
to
the
same
address
Chamo
o
teu
santo
nome
em
vão
num
verso
I
call
your
holy
name
in
vain
in
a
verse
Amo,
reclamo,
protesto
I
love,
complain,
protest
Não
me
calo,
grito
alto
I
do
not
shut
up,
I
shout
out
loud
Tropeço
na
tua
frente
I
stumble
in
front
of
you
Deixo
rastros
em
tua
porta
I
leave
traces
on
your
door
Jogo
pedras
em
tua
vidraça
I
throw
stones
at
your
windowpane
E
você
se
faz
de
morta
And
you
pretend
to
be
dead
Deixo
rastros
em
tua
porta
I
leave
traces
on
your
door
Jogo
pedras
em
tua
vidraça
I
throw
stones
at
your
windowpane
O
tempo
passa
e
pouco
importa
Time
passes
and
it
doesn't
matter
much
Sinto
arder
a
pele
I
feel
my
skin
burning
Que
me
queima,
é
amor
It
burns
me,
it's
love
E
eu
me
peço
calma
And
I
ask
myself
for
calm
Quero
acalmar
meu
corpo
I
want
to
calm
my
body
down
Dentro
da
tua
alma
Within
your
soul
Sinto
arder
a
pele
I
feel
my
skin
burning
Que
me
queima,
é
amor
It
burns
me,
it's
love
E
eu
me
peço
calma
And
I
ask
myself
for
calm
Quero
acalmar
meu
corpo
I
want
to
calm
my
body
down
Dentro
da
tua
alma
Within
your
soul
Sinto
arder
a
pele
I
feel
my
skin
burning
Que
me
queima,
é
amor
It
burns
me,
it's
love
E
eu
me
peço
calma
And
I
ask
myself
for
calm
Quero
acalmar
meu
corpo
I
want
to
calm
my
body
down
Dentro
da
tua
alma
Within
your
soul
Sinto
arder
a
pele
I
feel
my
skin
burning
Que
me
queima,
é
amor
It
burns
me,
it's
love
E
eu
me
peço
calma
And
I
ask
myself
for
calm
Quero
acalmar
meu
corpo
I
want
to
calm
my
body
down
Dentro
da
tua
alma
Within
your
soul
Dentro
da
tua
alma
Within
your
soul
Dentro
da
tua
alma...
Within
your
soul...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos, Lucia Maria Coelho Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.