Zeca Baleiro - Último Post (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Último Post (Ao Vivo)




Último Post (Ao Vivo)
Last Post (Live)
Escrevo cartas pro mesmo endereço
I write letters to the same address
Chamo o teu santo nome em vão num verso
I call your holy name in vain in a verse
Amo, reclamo, protesto
I love, complain, protest
Não me calo, grito alto
I do not shut up, I shout out loud
Tropeço na tua frente
I stumble in front of you
Deixo rastros em tua porta
I leave traces on your door
Jogo pedras em tua vidraça
I throw stones at your windowpane
E você se faz de morta
And you pretend to be dead
Deixo rastros em tua porta
I leave traces on your door
Jogo pedras em tua vidraça
I throw stones at your windowpane
O tempo passa e pouco importa
Time passes and it doesn't matter much
Sinto arder a pele
I feel my skin burning
Que me queima, é amor
It burns me, it's love
E eu me peço calma
And I ask myself for calm
Quero acalmar meu corpo
I want to calm my body down
Dentro da tua alma
Within your soul
Amo reclamo, protesto
I love, complain, protest
Protesto, reclamo
I protest, complain
Diz a cansa é o que me empresto
She says that fatigue is what I lend myself to
Não presto mas eu te amo
I'm worthless but I love you
Te dei amor, a flor, afago
I gave you love, a flower, a caress
Não devo, não nego, não pago
I don't owe, I don't deny, I don't pay
Pego tua mão e não me sinto
I take your hand and I don't feel lonely
E não me sinto sem solidão é língua
And I don't feel lonely without you, it's language
Língua de ninguém
Anyone's language
o coração sabe em que direção
Only the heart knows in which direction
Que seguir na longa estrada, nada
To go on the long road, nothing
Nada, brilha como os olhos
Nothing shines like the eyes
De quem ama e chama
Of the one who loves and calls
Inflama o dia importa a poesia
Inflammatory day matters to poetry
Falta a canção
The song is missing
Escrevo cartas pro mesmo endereço
I write letters to the same address
Chamo o teu santo nome em vão num verso
I call your holy name in vain in a verse
Amo, reclamo, protesto
I love, complain, protest
Não me calo, grito alto
I do not shut up, I shout out loud
Tropeço na tua frente
I stumble in front of you
Deixo rastros em tua porta
I leave traces on your door
Jogo pedras em tua vidraça
I throw stones at your windowpane
E você se faz de morta
And you pretend to be dead
Deixo rastros em tua porta
I leave traces on your door
Jogo pedras em tua vidraça
I throw stones at your windowpane
O tempo passa e pouco importa
Time passes and it doesn't matter much
Sinto arder a pele
I feel my skin burning
Que me queima, é amor
It burns me, it's love
E eu me peço calma
And I ask myself for calm
Quero acalmar meu corpo
I want to calm my body down
Dentro da tua alma
Within your soul
Sinto arder a pele
I feel my skin burning
Que me queima, é amor
It burns me, it's love
E eu me peço calma
And I ask myself for calm
Quero acalmar meu corpo
I want to calm my body down
Dentro da tua alma
Within your soul
Sinto arder a pele
I feel my skin burning
Que me queima, é amor
It burns me, it's love
E eu me peço calma
And I ask myself for calm
Quero acalmar meu corpo
I want to calm my body down
Dentro da tua alma
Within your soul
Sinto arder a pele
I feel my skin burning
Que me queima, é amor
It burns me, it's love
E eu me peço calma
And I ask myself for calm
Quero acalmar meu corpo
I want to calm my body down
Dentro da tua alma
Within your soul
Dentro da tua alma
Within your soul
Dentro da tua alma...
Within your soul...





Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos, Lucia Maria Coelho Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.