Paroles et traduction Zeca Pagodinho & Chico Buarque - Mulher Faladeira
Fala
o
que
falamos,
moleque!
Говорит
то,
что
мы
говорим,
мальчишка!
Fecha
essa
matraca
que
isso
não
nos
convém
Закрывает
этот
matraca,
что
это
нас
не
устраивает
Vamos
acabar
com
o
zumzumzum
Мы
в
конечном
итоге
с
zumzumzum
Teu
falso
desdém
engana
mais
a
ninguém
Твой
false
презрением
обманывает
никого
более
És
qual
um
vintém,
não
tens
valor
algum
Ты,
который
всех,
ты
не
имеешь
никакого
значения
Baixa
esse
despacho
e
quebra
o
teu
alguidar
Низкое
этот
приказ,
и
ломает
твой
alguidar
Que
o
padre
cansou
de
em
vão
te
exorcizar
Священник
устал
напрасно
тебя
изгнать
Te
enxágua
com
sal
grosso,
mal
não
fez
nunca
a
ninguém
Тебя
полощет
с
солью,
едва
не
сделал
никогда,
никому
E
a
ti
é
que
não
vai
fazer
também
И
тебе
это
не
будет
делать
также
Vamo
de
novo!
Давай
снова!
Fecha
essa
matraca
que
isso
não
nos
convém
Закрывает
этот
matraca,
что
это
нас
не
устраивает
Vamos
acabar
com
o
zumzumzum
Мы
в
конечном
итоге
с
zumzumzum
Teu
falso
desdém
engana
mais
a
ninguém
Твой
false
презрением
обманывает
никого
более
És
qual
um
vintém,
não
tens
valor
algum
Ты,
который
всех,
ты
не
имеешь
никакого
значения
Baixa
esse
despacho
e
quebra
o
teu
alguidar
Низкое
этот
приказ,
и
ломает
твой
alguidar
Que
o
padre
cansou
de
em
vão
te
exorcizar
Священник
устал
напрасно
тебя
изгнать
Te
enxágua
com
sal
grosso,
mal
não
fez
nunca
a
ninguém
Тебя
полощет
с
солью,
едва
не
сделал
никогда,
никому
E
a
ti
é
que
não
vai
fazer
também
И
тебе
это
не
будет
делать
также
Antes
que
eu
te
dê
com
o
pé
na
bunda
Прежде,
чем
мне
дать
тебе
с
ноги
в
задницу
Bruaca,
chifruda
Bruaca,
chifruda
Nem
vem
me
aprontar
outro
fuzuê
И
не
приходите
ко
мне
подкрадывается
другой
fuzuê
Furdúncio
tem
hora
de
terminar
Furdúncio
есть
время,
чтобы
закончить
Baranga
penosa
te
arranca
Slapper
горьким
тебя,
вырви
Seu
tempo,
juiz
apitou
Время,
судья
apitou
O
jogo
faz
tempo
já
terminou
Игра
давно
уже
закончилась
Tem
muita
miçanga
nesse
teu
patuá
Имеет
большой
шарик
в
этом
твой
patuá
Sobra
é
farinha
nesse
angu
Остатки
муки
в
этом
angu
Tem
língua
de
sogra
nesse
teu
blábláblá
Есть
язык,
свекровь
в
этом
твой
blábláblá
Não
dá
pra
encarar
o
teu
I
love
you
Не
дает
тебя
осознать
твой,
I
love
you
Tens
um
olho
gordo
que
me
faz
desandar
У
вас
полнит,
что
делает
меня
наперекосяк
E
até
me
brochar,
mas
vais
te
arrepender
И
до
меня,
протяжные,
но
ты
идешь,
тебе
покаюсь
Pois
quem
engole
pedra,
reza
um
dito
popular
Ибо
тот,
кто
глотает
камень,
молится,
сказанное
популярным
Já
sabe
depois
o
que
vai
sofrer
Уже
знаете,
где
будете
страдать
Antes
de
armar
outra
barafunda
Перед
вооружитесь
другой
barafunda
Mocreia,
escuta
Mocreia,
слушает
Não
és
capaz
de
condescender
Не
можешь
ли
ты
выражаешь
Tampouco
sou
de
contemporizar
Либо
я
contemporizar
O
galo
cantou
faz
um
tempo
Запел
петух
делает
погоду
Há
tempo
ele
cocorocou
Есть
время,
он
cocorocou
Levanta
que
o
sol
já
se
levantou
Поднимает,
что
солнце
уже
встал
Que
a
hora
de
já
se
mandar
passou
Что
час
уже
прошел
отправить
Que
a
hora
de
pirulitar
chegou
Что
час
пришел
pirulitar
Que
que
é
furdúncio
em
Zeca?
Что
это
furdúncio
в
Zeca?
Sei
lá,
foi
tu
que
arrumou
essa
mulher
Я
не
знаю,
был
ты,
что
взял
эту
женщину
De
quem
é
essa
mulher?
Кто
эта
женщина?
Sei
que
ela
fala
mais
que
cego
na
chuva
vagabundo
Я
знаю,
что
она
говорит
слепой
дождь-бродяга
Como
fala
meu
Deus
Как
говорит
мой
Бог
E
essa
mulher
é
terrivê
em,
i,
essa
mulher,
deixa
comigo
então
И
эта
женщина
terrivê
в,
i,
эта
женщина,
перестает
со
мной
так
Pirulitar
então
que
chego
a
hora,
oh
já
era
Pirulitar
то
что
я
час,
ах,
это
уже
было
Já
fui!
Fui
Уже
пошел!
Быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herminio Bello De Carvalho, Mauricio Gomes, Mauricio Lana Carrilho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.