Paroles et traduction Zeca Pagodinho & Dudu Nobre - Faixa Amarela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Vamo
animar
esse
terreiro
aí)
(Пойдем
оживить
этот,
казалось
там)
Eu
quero
presentear
Я
хочу
подарить
A
minha
linda
donzela
Моя
прекрасная
девица,
Não
é
prata
nem
é
ouro
Это
не
серебро
и
не
золото
É
uma
coisa
bem
singela
Это
такая
искренняя
Vou
comprar
uma
faixa
amarela
Куплю
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
E
vou
mandar
pendurar
(aonde?)
И
я
пошлю
висят
(где?)
(Na
entrada
da
favela)
(На
входе
в
трущобах)
Vou
comprar
uma
faixa
amarela
Куплю
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
E
eu
vou
mandar
pendurar
И
я
отправлю
повесить
(Na
entrada
da
favela)
(На
входе
в
трущобах)
Eu
quero
presentear
(firma
a
ponta!)
Я
хочу
подарить
(фирме
конец!)
A
minha
linda
donzela
Моя
прекрасная
девица,
Não
é
prata
nem
é
ouro
Это
не
серебро
и
не
золото
É
uma
coisa
bem
singela
Это
такая
искренняя
Vou
comprar
uma
faixa
amarela
Куплю
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
E
vou
mandar
pendurar
И
я
пошлю
повесить
Na
entrada
da
favela
На
входе
в
трущобах
Vou
dar-lhe
um
gato
angorá
Я
дам
вам
кошка
ангора
Um
cão
e
uma
cadela
Собаки
и
одна
сука
Uma
cortina
grená
para
enfeitar
a
janela
Занавес
вишневый
чтобы
украсить
окно
Sem
falar
na
tal
faixa
amarela
Не
говоря
уже
о
такой
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
Que
eu
vou
mandar
pendurar
Что
я
отправлю
повесить
Na
entrada
da
favela
На
входе
в
трущобах
Sem
falar
na
tal
faixa
amarela
Не
говоря
уже
о
такой
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
Que
eu
vou
mandar
pendurar
Что
я
отправлю
повесить
Na
entrada
da
favela
На
входе
в
трущобах
E
para
o
nosso
papá
vai
ter
bife
de
panela
И
для
нашего
папы
будет
иметь
стейк
в
кастрюлю
Salada
de
petit-pois,
jiló,
chuchu
e
beringela
Салат
из
пти
-,
jiló,
chuchu
и
баклажан
Sem
falar
na
tal
faixa
amarela
Не
говоря
уже
о
такой
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
Que
eu
vou
mandar
pendurar
Что
я
отправлю
повесить
(Na
entrada
da
favela)
(На
входе
в
трущобах)
Sem
falar
na
tal
faixa
amarela
Не
говоря
уже
о
такой
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
Que
eu
vou
mandar
pendurar
Что
я
отправлю
повесить
(Na
entrada
da
favela)
(На
входе
в
трущобах)
Eu
quero
presentear
Я
хочу
подарить
A
minha
linda
donzela
Моя
прекрасная
девица,
Não
é
prata
nem
é
ouro
Это
не
серебро
и
не
золото
É
uma
coisa
bem
singela
Это
такая
искренняя
Vou
comprar
uma
faixa
amarela
Куплю
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
E
vou
mandar
pendurar
И
я
пошлю
повесить
Na
entrada
da
favela
На
входе
в
трущобах
Vou
comprar
uma
faixa
amarela
Куплю
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
E
vou
mandar
pendurar
И
я
пошлю
повесить
Na
entrada
da
favela
На
входе
в
трущобах
Mas
se
ela
vacilar,
vou
dar
um
castigo
nela
Но
если
она
застопорится,
я
буду
давать
наказание
нем
Dar-lhe
uma
borda
de
frente
Дать
ему
преимущество
перед
Quebrar
cinco
dentes
e
quatro
costela
Сломать
пять
зубов
и
четыре
ребра
Vou
pegar
a
tal
faixa
amarela
Я
буду
ловить
такой
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
E
mandar
incendiar
И
организовать,
зажечь
Na
entrada
da
favela
На
входе
в
трущобах
Vou
pegar
a
tal
faixa
amarela
Я
буду
ловить
такой
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
E
mandar
incendiar
И
организовать,
зажечь
Na
entrada
da
favela
На
входе
в
трущобах
Vou
fazer
dela
rainha
do
desfile
da
Portela
Я
сделаю
ее
королевой
парада
Портела
Eu
vou
ser
filho
do
rei,
e
ela
minha
cinderela
Я
буду
сына
царя,
и
она
моя
золушка
Sem
falar
na
tal
faixa
amarela
Не
говоря
уже
о
такой
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
Que
eu
vou
mandar
pendurar
Что
я
отправлю
повесить
(Na
entrada
da
favela)
(На
входе
в
трущобах)
Sem
falar
na
tal
faixa
amarela
Не
говоря
уже
о
такой
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
Que
eu
vou
mandar
pendurar
Что
я
отправлю
повесить
(Na
entrada
da
favela)
(На
входе
в
трущобах)
Eu
quero
presentear
(bonito)
Я
хочу
подарить
(милое)
A
minha
linda
donzela
Моя
прекрасная
девица,
Não
é
prata
nem
é
ouro
Это
не
серебро
и
не
золото
É
uma
coisa
bem
singela
Это
такая
искренняя
Vou
comprar
uma
faixa
amarela
Куплю
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
E
vou
mandar
pendurar
И
я
пошлю
повесить
Na
entrada
da
favela
На
входе
в
трущобах
Vou
comprar
uma
faixa
amarela
Куплю
желтой
полосой
Bordada
com
o
nome
dela
Вышитая
с
ее
именем
E
vou
mandar
pendurar
И
я
пошлю
повесить
(Na
entrada
da
favela)
(На
входе
в
трущобах)
(Segura
agora)
(Безопасно
сейчас)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeca Pagodinho, Jesse Pai, Luiz Carlos, Beto Gago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.