Zeca Pagodinho - Ainda É Tempo Pra Ser Feliz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Ainda É Tempo Pra Ser Feliz




Ainda É Tempo Pra Ser Feliz
Still Time to Be Happy
Me cansei de ficar mudo sem tentar
I got tired of being silent, without trying
Sem falar
Without speaking
Mas não posso deixar tudo como está
But I can't leave everything as it is
Como está você?
How are you?
vivendo por viver
I'm living just to live
cansada de chorar
I'm tired of crying
Não sei mais o que fazer
I don't know what to do anymore
Você tem que me ajudar
You have to help me
difícil esquecer
It's hard to forget
Impossível não lembrar você
Impossible not to remember you
E você como está?
And how are you?
Com o fim do nosso amor
With the end of our love
Eu também por
I'm also out there
Eu não sei pra onde vou
I don't know where I'm going
Quantas noites sem dormir
How many nights without sleep
Alivia minha dor
Ease my pain
E me faça, por favor, sorrir
And please make me smile
Vem pros meus braços, meu amor
Come into my arms, my love
Meu acalanto
My lullaby
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
Take this crying far away from us
Não deixe nada pra depois
Don't leave anything for later
É a saudade que me diz
It's the longing that tells me
Que ainda é tempo pra viver feliz
That there's still time to be happy
Vem pros meus braços, meu amor, meu acalanto (meu amor, meu acalanto)
Come into my arms, my love, my lullaby (my love, my lullaby)
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
Take this crying far away from us
Não deixe nada pra depois
Don't leave anything for later
É a saudade que me diz
It's the longing that tells me
Que ainda é tempo pra viver feliz
That there's still time to be happy
Me cansei de ficar mudo
I got tired of being silent
Sem tentar
Without trying
Sem falar
Without speaking
Mas não posso deixar tudo como está
But I can't leave everything as it is
Como está você?
How are you?
vivendo por viver
I'm living just to live
cansada de chorar
I'm tired of crying
Não sei mais o que fazer
I don't know what to do anymore
Você tem que me ajudar
You have to help me
difícil esquecer
It's hard to forget
Impossível não lembrar você
Impossible not to remember you
E você como está?
And how are you?
Com o fim do nosso amor
With the end of our love
Eu também por
I'm also out there
Eu não sei pra onde vou
I don't know where I'm going
Quantas noites sem dormir
How many nights without sleep
Alivia minha dor
Ease my pain
E me faça, por favor, sorrir
And please make me smile
Vem pros meus braços meu amor, meu acalanto (meu amor, meu acalanto)
Come into my arms my love, my lullaby (my love, my lullaby)
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
Take this crying far away from us
Não deixe nada pra depois
Don't leave anything for later
É a saudade que me diz
It's the longing that tells me
Que ainda é tempo pra viver feliz (vem pros meus braços)
That there's still time to be happy (come into my arms)
Vem pros meus braços meu amor, meu acalanto (meu amor, meu acalanto)
Come into my arms my love, my lullaby (my love, my lullaby)
(Que bonito hein!) Leva esse pranto pra bem longe de nós dois (Falou Zeca)
(How beautiful huh!) Take this crying far away from us (Zeca said)
Não deixe nada pra depois
Don't leave anything for later
É a saudade que me diz
It's the longing that tells me
Que ainda é tempo pra viver feliz (vem pros meus braços)
That there's still time to be happy (come into my arms)
Vem pros meus braços meu amor, meu acalanto (meu amor, meu acalanto)
Come into my arms my love, my lullaby (my love, my lullaby)
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
Take this crying far away from us
Não deixe nada pra depois
Don't leave anything for later
É a saudade que me diz
It's the longing that tells me
Que ainda é tempo pra viver feliz (vem pros meus braços)
That there's still time to be happy (come into my arms)
Vem pros meus braços meu amor, meu acalanto (meu amor, meu acalanto)
Come into my arms my love, my lullaby (my love, my lullaby)
Leva esse pranto pra bem longe de nós dois
Take this crying far away from us
Não deixe nada pra depois
Don't leave anything for later
É a saudade que me diz ...
The longing tells me ...





Writer(s): ARLINDO CRUZ, WASHINGTON NUNEZ, SOMBRA, SOMBRINHA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.