Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Ainda É Tempo Pra Ser Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda É Tempo Pra Ser Feliz
Still Time to Be Happy
Me
cansei
de
ficar
mudo
sem
tentar
I
got
tired
of
being
silent,
without
trying
Sem
falar
Without
speaking
Mas
não
posso
deixar
tudo
como
está
But
I
can't
leave
everything
as
it
is
Como
está
você?
How
are
you?
Tô
vivendo
por
viver
I'm
living
just
to
live
Tô
cansada
de
chorar
I'm
tired
of
crying
Não
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Você
tem
que
me
ajudar
You
have
to
help
me
Tá
difícil
esquecer
It's
hard
to
forget
Impossível
não
lembrar
você
Impossible
not
to
remember
you
E
você
como
está?
And
how
are
you?
Com
o
fim
do
nosso
amor
With
the
end
of
our
love
Eu
também
tô
por
aí
I'm
also
out
there
Eu
não
sei
pra
onde
vou
I
don't
know
where
I'm
going
Quantas
noites
sem
dormir
How
many
nights
without
sleep
Alivia
minha
dor
Ease
my
pain
E
me
faça,
por
favor,
sorrir
And
please
make
me
smile
Vem
pros
meus
braços,
meu
amor
Come
into
my
arms,
my
love
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Take
this
crying
far
away
from
us
Não
deixe
nada
pra
depois
Don't
leave
anything
for
later
É
a
saudade
que
me
diz
It's
the
longing
that
tells
me
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
That
there's
still
time
to
be
happy
Vem
pros
meus
braços,
meu
amor,
meu
acalanto
(meu
amor,
meu
acalanto)
Come
into
my
arms,
my
love,
my
lullaby
(my
love,
my
lullaby)
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Take
this
crying
far
away
from
us
Não
deixe
nada
pra
depois
Don't
leave
anything
for
later
É
a
saudade
que
me
diz
It's
the
longing
that
tells
me
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
That
there's
still
time
to
be
happy
Me
cansei
de
ficar
mudo
I
got
tired
of
being
silent
Sem
tentar
Without
trying
Sem
falar
Without
speaking
Mas
não
posso
deixar
tudo
como
está
But
I
can't
leave
everything
as
it
is
Como
está
você?
How
are
you?
Tô
vivendo
por
viver
I'm
living
just
to
live
Tô
cansada
de
chorar
I'm
tired
of
crying
Não
sei
mais
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Você
tem
que
me
ajudar
You
have
to
help
me
Tá
difícil
esquecer
It's
hard
to
forget
Impossível
não
lembrar
você
Impossible
not
to
remember
you
E
você
como
está?
And
how
are
you?
Com
o
fim
do
nosso
amor
With
the
end
of
our
love
Eu
também
tô
por
aí
I'm
also
out
there
Eu
não
sei
pra
onde
vou
I
don't
know
where
I'm
going
Quantas
noites
sem
dormir
How
many
nights
without
sleep
Alivia
minha
dor
Ease
my
pain
E
me
faça,
por
favor,
sorrir
And
please
make
me
smile
Vem
pros
meus
braços
meu
amor,
meu
acalanto
(meu
amor,
meu
acalanto)
Come
into
my
arms
my
love,
my
lullaby
(my
love,
my
lullaby)
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Take
this
crying
far
away
from
us
Não
deixe
nada
pra
depois
Don't
leave
anything
for
later
É
a
saudade
que
me
diz
It's
the
longing
that
tells
me
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
(vem
pros
meus
braços)
That
there's
still
time
to
be
happy
(come
into
my
arms)
Vem
pros
meus
braços
meu
amor,
meu
acalanto
(meu
amor,
meu
acalanto)
Come
into
my
arms
my
love,
my
lullaby
(my
love,
my
lullaby)
(Que
bonito
hein!)
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
(Falou
Zeca)
(How
beautiful
huh!)
Take
this
crying
far
away
from
us
(Zeca
said)
Não
deixe
nada
pra
depois
Don't
leave
anything
for
later
É
a
saudade
que
me
diz
It's
the
longing
that
tells
me
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
(vem
pros
meus
braços)
That
there's
still
time
to
be
happy
(come
into
my
arms)
Vem
pros
meus
braços
meu
amor,
meu
acalanto
(meu
amor,
meu
acalanto)
Come
into
my
arms
my
love,
my
lullaby
(my
love,
my
lullaby)
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Take
this
crying
far
away
from
us
Não
deixe
nada
pra
depois
Don't
leave
anything
for
later
É
a
saudade
que
me
diz
It's
the
longing
that
tells
me
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
(vem
pros
meus
braços)
That
there's
still
time
to
be
happy
(come
into
my
arms)
Vem
pros
meus
braços
meu
amor,
meu
acalanto
(meu
amor,
meu
acalanto)
Come
into
my
arms
my
love,
my
lullaby
(my
love,
my
lullaby)
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Take
this
crying
far
away
from
us
Não
deixe
nada
pra
depois
Don't
leave
anything
for
later
É
a
saudade
que
me
diz
...
The
longing
tells
me
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARLINDO CRUZ, WASHINGTON NUNEZ, SOMBRA, SOMBRINHA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.