Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Ainda É Tempo Pra Ser Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
cansei
de
ficar
mudo
sem
tentar
Я
устал
молчать,
не
пытаясь
Sem
falar
Не
говоря
уже
о
Mas
não
posso
deixar
tudo
como
está
Но
я
не
могу
оставить
все
как
есть
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу,
чтобы
жить
Tô
cansada
de
chorar
Я
устала
плакать
Não
sei
mais
o
que
fazer
Не
знаю
что
делать
Você
tem
que
me
ajudar
Ты
должен
мне
помочь
Tá
difícil
esquecer
Тут
трудно
забыть
Impossível
não
lembrar
você
Нельзя
не
вспомнить
о
вас
E
você
como
está?
И
вы,
как?
Com
o
fim
do
nosso
amor
С
конца
нашей
любви
Eu
também
tô
por
aí
Я
тоже
вчера
там
Eu
não
sei
pra
onde
vou
Я
не
знаю,
куда
я
иду
Quantas
noites
sem
dormir
Сколько
ночей
без
сна
Alivia
minha
dor
Облегчи
мою
боль
E
me
faça,
por
favor,
sorrir
И
сделай
меня,
пожалуйста,
улыбаться
Vem
pros
meus
braços,
meu
amor
Поставляется
профессионалы
моих
руках,
моя
любовь
Meu
acalanto
Мой
acalanto
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Занимает
этот
плач,
ты
далеко
от
нас
обоих
Não
deixe
nada
pra
depois
Не
оставляйте
ничего
на
потом
É
a
saudade
que
me
diz
- Это
ты,
что
говорит
мне,
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
Что
еще
время,
чтобы
жить
счастливо
Vem
pros
meus
braços,
meu
amor,
meu
acalanto
(meu
amor,
meu
acalanto)
Поставляется
профессионалы
моих
руках,
моя
любовь,
моя
acalanto
(моя
любовь,
мой
acalanto)
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Занимает
этот
плач,
ты
далеко
от
нас
обоих
Não
deixe
nada
pra
depois
Не
оставляйте
ничего
на
потом
É
a
saudade
que
me
diz
- Это
ты,
что
говорит
мне,
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
Что
еще
время,
чтобы
жить
счастливо
Me
cansei
de
ficar
mudo
Я
устал
молчать
Sem
falar
Не
говоря
уже
о
Mas
não
posso
deixar
tudo
como
está
Но
я
не
могу
оставить
все
как
есть
Tô
vivendo
por
viver
Я
живу,
чтобы
жить
Tô
cansada
de
chorar
Я
устала
плакать
Não
sei
mais
o
que
fazer
Не
знаю
что
делать
Você
tem
que
me
ajudar
Ты
должен
мне
помочь
Tá
difícil
esquecer
Тут
трудно
забыть
Impossível
não
lembrar
você
Нельзя
не
вспомнить
о
вас
E
você
como
está?
И
вы,
как?
Com
o
fim
do
nosso
amor
С
конца
нашей
любви
Eu
também
tô
por
aí
Я
тоже
вчера
там
Eu
não
sei
pra
onde
vou
Я
не
знаю,
куда
я
иду
Quantas
noites
sem
dormir
Сколько
ночей
без
сна
Alivia
minha
dor
Облегчи
мою
боль
E
me
faça,
por
favor,
sorrir
И
сделай
меня,
пожалуйста,
улыбаться
Vem
pros
meus
braços
meu
amor,
meu
acalanto
(meu
amor,
meu
acalanto)
Поставляется
профессионалы
моих
руках,
моя
любовь,
мой
acalanto
(моя
любовь,
мой
acalanto)
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Занимает
этот
плач,
ты
далеко
от
нас
обоих
Não
deixe
nada
pra
depois
Не
оставляйте
ничего
на
потом
É
a
saudade
que
me
diz
- Это
ты,
что
говорит
мне,
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
(vem
pros
meus
braços)
Что
еще
время,
чтобы
жить
счастливо
(поставляется
за
мои
руки)
Vem
pros
meus
braços
meu
amor,
meu
acalanto
(meu
amor,
meu
acalanto)
Поставляется
профессионалы
моих
руках,
моя
любовь,
мой
acalanto
(моя
любовь,
мой
acalanto)
(Que
bonito
hein!)
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
(Falou
Zeca)
(Милый,
да!)
Приводит
этот
плач,
ты
далеко
от
нас
двоих
(Говорил
Zeca)
Não
deixe
nada
pra
depois
Не
оставляйте
ничего
на
потом
É
a
saudade
que
me
diz
- Это
ты,
что
говорит
мне,
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
(vem
pros
meus
braços)
Что
еще
время,
чтобы
жить
счастливо
(поставляется
за
мои
руки)
Vem
pros
meus
braços
meu
amor,
meu
acalanto
(meu
amor,
meu
acalanto)
Поставляется
профессионалы
моих
руках,
моя
любовь,
мой
acalanto
(моя
любовь,
мой
acalanto)
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Занимает
этот
плач,
ты
далеко
от
нас
обоих
Não
deixe
nada
pra
depois
Не
оставляйте
ничего
на
потом
É
a
saudade
que
me
diz
- Это
ты,
что
говорит
мне,
Que
ainda
é
tempo
pra
viver
feliz
(vem
pros
meus
braços)
Что
еще
время,
чтобы
жить
счастливо
(поставляется
за
мои
руки)
Vem
pros
meus
braços
meu
amor,
meu
acalanto
(meu
amor,
meu
acalanto)
Поставляется
профессионалы
моих
руках,
моя
любовь,
мой
acalanto
(моя
любовь,
мой
acalanto)
Leva
esse
pranto
pra
bem
longe
de
nós
dois
Занимает
этот
плач,
ты
далеко
от
нас
обоих
Não
deixe
nada
pra
depois
Не
оставляйте
ничего
на
потом
É
a
saudade
que
me
diz
...
- Это
ты,
что
говорит
мне
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARLINDO CRUZ, WASHINGTON NUNEZ, SOMBRA, SOMBRINHA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.