Zeca Pagodinho & Caetano Veloso - Com Que Roupa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho & Caetano Veloso - Com Que Roupa




Com Que Roupa
With Which Clothes
Agora vou mudar
Now I'm going to change
Minha conduta
My behavior
Eu vou pra luta
I'm going to fight
Pois eu quero me aprumar
Because I want to improve myself
Vou tratar você
I'm going to treat you
Com a força bruta
With brute force
Pra poder me reabilitar
To be able to rehabilitate myself
Pois essa vida
Because this life
Não sopa
Isn't easy
Eu pergunto com que roupa
I ask you with what clothes
Com que roupa
With what clothes
Eu vou
I will go
Pro samba
To the samba
Que você me convidou
That you invited me to
Com que roupa
With what clothes
Eu vou
I will go
Pro samba
To the samba
Que você me convidou
That you invited me to
Agora eu não ando
Now I no longer walk around
Mais fagueiro
More cheerful
Pois o dinheiro
Because money
Não é fácil de ganhar
Isn't easy to earn
Mesmo eu sendo um cabra trapaceiro
Even though I'm a cheating goat
Não consigo
I can't manage
Ter nem pra gastar
To have enough to spend
Eu corri de vento em popa
I used to run with the wind in my sails
Eu pergunto com que roupa
I ask you with what clothes
Com que roupa
With what clothes
Eu vou
I will go
Pro samba
To the samba
Que você me convidou
That you invited me to
Com que roupa
With what clothes
Eu vou
I will go
Pro samba
To the samba
Que você me convidou
That you invited me to
Eu hoje estou pulando
Today I'm hopping around
Como um sapo
Like a frog
Pra ver se escapo
To see if I can escape
Dessa praga de urubu
From this plague of vultures
estou coberto de farrapo
I'm already covered in rags
E vou acabar ficando nu
And I'm going to end up naked
Meu terno virou estopa
My suit has become tow
Eu pergunto com que roupa
I ask you with what clothes
Com que roupa
With what clothes
Eu vou
I will go
Pro samba que você me convidou
To the samba that you invited me to
Com que roupa
With what clothes
Eu vou
I will go
Pro samba
To the samba
Que você me convidou
That you invited me to
Seu português
Your Portuguese
Agora deu o fora
Has now taken off
foi se embora
Has already left
E levou meu capital
And took my capital
Desprezou quem tanto amou outrora
Despised the one who once loved so much
Foi no Adamastor pra Portugal
Went to Adamastor to Portugal
Pra se casar com uma cachopa
To marry a crazy woman
E eu nem sei mais
And I don't even know anymore
Com que roupa
With what clothes
Com que roupa
With what clothes
Eu vou
I will go
Pro samba
To the samba
Que você me convidou
That you invited me to
Com que roupa
With what clothes
Eu vou
I will go
Pro samba
To the samba
Que você me convidou
That you invited me to





Writer(s): ELISEU FIUZA, NOEL DE MEDEIROS ROSA, RODRIGO PEREIRA MARTINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.