Paroles et traduction Zeca Pagodinho feat. Melim - Lama Nas Ruas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lama Nas Ruas
Slush in the Streets
Desaguar
tempestade
The
storm
pour
down
Inundar
a
cidade
Flood
the
city
Porque
arde
um
sol
dentro
de
nós
For
there
burns
a
sun
within
us
Sabes
bem
que
não
temos
You
know
we
have
none
E
seremos
serenos
And
we'll
be
serene
Sentiremos
prazer
no
tom
da
nossa
voz
We'll
take
pleasure
in
the
tone
of
our
voice
Veja
no
olhar
de
quem
ama
Look
in
the
eyes
of
someone
who
loves
you
Não
reflete
um
drama,
não
It
doesn't
reflect
a
drama,
no
É
a
expressão
mais
sincera
sim
It
is
the
most
sincere
expression,
yes
Vim
pra
provar
que
o
amor
I
came
to
prove
that
love
Quando
é
puro
desperta
e
alerta
o
mortal
When
it's
pure,
it
awakens
and
alerts
the
mortal
Aí
é
que
o
bem
vence
o
mal
That's
when
good
conquers
evil
Deixa
a
chuva
cair
que
o
bom
tempo
há
de
vir
Let
the
rain
fall,
good
weather
will
come
Quando
o
amor
decidir
mudar
o
visual
When
love
decides
to
change
its
look
Trazendo
a
paz
do
sol
Bringing
the
peace
of
the
sun
Que
importa
se
o
tempo
lá
fora
vai
mal
What
does
it
matter
if
the
weather
outside
is
bad?
Que
importa
What
does
it
matter
Se
há
tanta
lama
nas
ruas
If
there's
so
much
slush
in
the
streets
E
o
céu
é
deserto
e
sem
brilho
de
luar
And
the
sky
is
empty
and
devoid
of
moonlight
Se
o
clarão
da
luz
do
teu
olhar
vem
me
guiar
If
the
brightness
of
your
eyes
guides
me
Conduz
meus
passos
por
onde
quer
que
eu
vá
It
guides
my
steps
wherever
I
go
Se
há
tanta
lama
nas
ruas
If
there's
so
much
slush
in
the
streets
E
o
céu
é
deserto
e
sem
brilho
de
luar
And
the
sky
is
empty
and
devoid
of
moonlight
Se
o
clarão
da
luz
do
teu
olhar
vem
me
guiar
If
the
brightness
of
your
eyes
guides
me
Conduz
meus
passos
por
onde
quer
que
eu
vá
It
guides
my
steps
wherever
I
go
Veja
no
olhar
de
quem
ama
Look
in
the
eyes
of
someone
who
loves
you
Não
reflete
um
drama,
não
It
doesn't
reflect
a
drama,
no
É
a
expressão
mais
sincera,
sim
It
is
the
most
sincere
expression,
yes
Vim
pra
provar
que
o
amor
I
came
to
prove
that
love
Quando
é
puro
desperta
e
alerta
o
mortal
When
it's
pure,
it
awakens
and
alerts
the
mortal
Aí
é
que
o
bem
vence
o
mal
That's
when
good
conquers
evil
Deixa
a
chuva
cair,
que
o
bom
tempo
há
de
vir
Let
the
rain
fall,
good
weather
will
come
Quando
o
amor
decidir
mudar
o
visual
When
love
decides
to
change
its
look
Trazendo
a
paz
no
sol
Bringing
the
peace
in
the
sun
Que
importa
se
o
tempo
lá
fora
vai
mal
What
does
it
matter
if
the
weather
outside
is
bad?
Que
importa
What
does
it
matter
Se
há
tanta
lama
nas
ruas
If
there's
so
much
slush
in
the
streets
E
o
céu
é
deserto
e
sem
brilho
de
luar
And
the
sky
is
empty
and
devoid
of
moonlight
Se
o
clarão
da
luz
do
teu
olhar
vem
me
guiar
If
the
brightness
of
your
eyes
guides
me
Conduz
meus
passos
por
onde
quer
que
eu
vá
It
guides
my
steps
wherever
I
go
Se
há
tanta
lama
nas
ruas
If
there's
so
much
slush
in
the
streets
E
o
céu
é
deserto
e
sem
brilho
de
luar
And
the
sky
is
empty
and
devoid
of
moonlight
Se
o
clarão
da
luz
do
teu
olhar
vem
me
guiar
If
the
brightness
of
your
eyes
guides
me
Conduz
meus
passos
por
onde
quer
que
eu
vá
It
guides
my
steps
wherever
I
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALMIR GUINETO, JESSE FILHO, ALMIR SERRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.