Zeca Pagodinho feat. Melim - Lama Nas Ruas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho feat. Melim - Lama Nas Ruas




Lama Nas Ruas
Slush in the Streets
Deixa
Let
Desaguar tempestade
The storm pour down
Inundar a cidade
Flood the city
Porque arde um sol dentro de nós
For there burns a sun within us
Queixas
Complaints
Sabes bem que não temos
You know we have none
E seremos serenos
And we'll be serene
Sentiremos prazer no tom da nossa voz
We'll take pleasure in the tone of our voice
Veja no olhar de quem ama
Look in the eyes of someone who loves you
Não reflete um drama, não
It doesn't reflect a drama, no
É a expressão mais sincera sim
It is the most sincere expression, yes
Vim pra provar que o amor
I came to prove that love
Quando é puro desperta e alerta o mortal
When it's pure, it awakens and alerts the mortal
é que o bem vence o mal
That's when good conquers evil
Deixa a chuva cair que o bom tempo de vir
Let the rain fall, good weather will come
Quando o amor decidir mudar o visual
When love decides to change its look
Trazendo a paz do sol
Bringing the peace of the sun
Que importa se o tempo fora vai mal
What does it matter if the weather outside is bad?
Que importa
What does it matter
Se tanta lama nas ruas
If there's so much slush in the streets
E o céu é deserto e sem brilho de luar
And the sky is empty and devoid of moonlight
Se o clarão da luz do teu olhar vem me guiar
If the brightness of your eyes guides me
Conduz meus passos por onde quer que eu
It guides my steps wherever I go
Se tanta lama nas ruas
If there's so much slush in the streets
E o céu é deserto e sem brilho de luar
And the sky is empty and devoid of moonlight
Se o clarão da luz do teu olhar vem me guiar
If the brightness of your eyes guides me
Conduz meus passos por onde quer que eu
It guides my steps wherever I go
Veja no olhar de quem ama
Look in the eyes of someone who loves you
Não reflete um drama, não
It doesn't reflect a drama, no
É a expressão mais sincera, sim
It is the most sincere expression, yes
Vim pra provar que o amor
I came to prove that love
Quando é puro desperta e alerta o mortal
When it's pure, it awakens and alerts the mortal
é que o bem vence o mal
That's when good conquers evil
Deixa a chuva cair, que o bom tempo de vir
Let the rain fall, good weather will come
Quando o amor decidir mudar o visual
When love decides to change its look
Trazendo a paz no sol
Bringing the peace in the sun
Que importa se o tempo fora vai mal
What does it matter if the weather outside is bad?
Que importa
What does it matter
Se tanta lama nas ruas
If there's so much slush in the streets
E o céu é deserto e sem brilho de luar
And the sky is empty and devoid of moonlight
Se o clarão da luz do teu olhar vem me guiar
If the brightness of your eyes guides me
Conduz meus passos por onde quer que eu
It guides my steps wherever I go
Se tanta lama nas ruas
If there's so much slush in the streets
E o céu é deserto e sem brilho de luar
And the sky is empty and devoid of moonlight
Se o clarão da luz do teu olhar vem me guiar
If the brightness of your eyes guides me
Conduz meus passos por onde quer que eu
It guides my steps wherever I go





Writer(s): ALMIR GUINETO, JESSE FILHO, ALMIR SERRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.