Zeca Pagodinho - Aquarela Brasileira (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Aquarela Brasileira (Ao Vivo)




Aquarela Brasileira (Ao Vivo)
Aquarela Brasileira (Live)
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá...
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la...
Vejam essa maravilha de cenário
Look at this marvelous scenario
É um episódio relicário
It's a relicary episode
Que um artista num sonho genial
That an artist in a genial dream
Escolheu para esse carnaval
Chose for this carnival
E o asfalto como passarela
And the asphalt as a catwalk
Será a tela
Will be the canvas
Do Brasil em forma de aquarela
Of Brazil in the form of a watercolor
Passeando pelas cercanias do Amazonas
Wandering through the surroundings of the Amazon
Conheci vastos seringais
I came across vast rubber plantations
No Pará, a Ilha de Marajó
In Pará, the Island of Marajó
E a velha Cabana do Timbó
And the old Cabana do Timbó
Caminhando ainda um pouco mais
Walking a little further
Deparei com lindos coqueirais
I came across beautiful coconut groves
Estava no Ceará, terra de Irapuã
I was in Ceará, land of Irapuã
De Iracema e Tupã
Of Iracema and Tupã
Fiquei radiante de alegria
I was radiant with joy
Quando cheguei na Bahia
When I arrived in Bahia
Bahia de Castro Alves, do acarajé
Bahia of Castro Alves, of acarajé
Das noites de magia do candomblé
Of the magical nights of candomblé
Depois de atravessar as Matas do Ipu
After crossing the Matas do Ipu
Assistir em Pernambuco
I watched in Pernambuco
A festa do frevo e do maracatu
The party of frevo and maracatu
Brasília tem o seu destaque
Brasília has its own highlight
Na arte, na beleza e arquitetura
In art, beauty and architecture
Feitiço de garoa pela serra
Enchanting drizzle through the mountains
São Paulo engrandece a nossa terra
São Paulo enhances our land
Do leste, por todo o centro-oeste
From the east, throughout the center-west
Tudo é belo e tem lindo matiz
Everything is beautiful and has a beautiful hue
O Rio dos sambas e batucadas
The Rio of sambas and batucada
Dos malandros e mulatas
Of rogues and mulatto women
De requebros febris
Of feverish twists
Brasil, essas nossas verdes matas
Brazil, those green forests of ours
Cachoeiras e cascatas
Waterfalls and cascades
De um colorido sutil
Of a subtle color
E este lindo céu azul de anil
And this beautiful blue indigo sky
Emoldura em aquarela o meu Brasil
Frames my Brazil in watercolor
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá...
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la...





Writer(s): SILAS DE OLIVEIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.