Zeca Pagodinho - Beija-Me - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Beija-Me - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006




Beija-Me - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006
Kiss Me - Live in Rio de Janeiro / 2006
Beija-me!
Kiss me!
Deixa o teu rosto
Let your face
Coladinho ao meu
Close to mine
Beija-me!
Kiss me!
Eu dou a vida
I will give my life
Pelo beijo teu
For your kiss
Beija-me!
Kiss me!
Quero sentir o teu perfume
I want to feel your perfume
Beija-me com todo o teu amor
Kiss me with all your love
Se não eu morro de ciúme...
Or else I will die of jealousy...
Ai! Ai! Ai! Que coisa boa!
Oh! Oh! Oh! What a good thing!
O beijinho do meu bem
The kiss of my love
Dito assim parece à tôa
Said like that it seems like nothing
O feitiço que ele tem
The spell that it has
Ai! Ai! Ai! Que coisa louca!
Oh! Oh! Oh! What a crazy thing!
O gostinho divinal
The divine taste
Quando eu ponho a minha boca
When I put my mouth
Nos teus lábios de coral...
On your coral lips...
Ai! Ai! Ai! Que coisa boa!
Oh! Oh! Oh! What a good thing!
O beijinho do meu bem
The kiss of my love
Dito assim parece à tôa
Said like that it seems like nothing
O feitiço que ele tem
The spell that it has
Ai! Ai! Ai! Que coisa louca!
Oh! Oh! Oh! What a crazy thing!
Que gostinho divinal
What a divine taste
Quando eu ponho a minha boca
When I put my mouth
Nos teus lábios de coral...
On your coral lips...
Beija-me!
Kiss me!
Deixa o teu rosto
Let your face
Coladinho ao meu
Close to mine
Beija-me!
Kiss me!
Eu dou a vida
I will give my life
Pelo beijo teu
For your kiss
Beija-me!
Kiss me!
Quero sentir o teu perfume
I want to feel your perfume
Beija-me com todo o teu amor
Kiss me with all your love
Se não eu morro de ciúme...
Or else I will die of jealousy...
Ai! Ai! Ai! Que coisa boa!
Oh! Oh! Oh! What a good thing!
O beijinho do meu bem
The kiss of my love
Dito assim parece à tôa
Said like that it seems like nothing
O feitiço que ele tem
The spell that it has
Ai! Ai! Ai! Que coisa louca!
Oh! Oh! Oh! What a crazy thing!
Que gostinho divinal
What a divine taste
Quando eu ponho a minha boca
When I put my mouth
Nos teus lábios de coral...
On your coral lips...
Ai! Ai! Ai! Que coisa boa!
Oh! Oh! Oh! What a good thing!
O beijinho do meu bem
The kiss of my love
Dito assim parece à tôa
Said like that it seems like nothing
O feitiço que ele tem
The spell that it has
Ai! Ai! Ai! Que coisa louca!
Oh! Oh! Oh! What a crazy thing!
O gostinho divinal
The divine taste
Quando eu ponho a minha boca
When I put my mouth
Nos teus lábios de coral...
On your coral lips...
Beija-me!
Kiss me!
Deixa o teu rosto
Let your face
Coladinho ao meu
Close to mine
Beija-me!
Kiss me!
Eu dou a vida
I will give my life
Pelo beijo teu
For your kiss
Beija-me!
Kiss me!
Quero sentir o teu perfume
I want to feel your perfume
Beija-me com todo o teu amor
Kiss me with all your love
Se não eu morro de ciúme...
Or else I will die of jealousy...





Writer(s): MARIO ROSSI, ROBERTO MARTINS



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.