Zeca Pagodinho - Beija-Me - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Beija-Me - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006




Beija-Me - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006
Kiss Me - Live in Rio de Janeiro / 2006
Beija-me
Kiss me
Deixa o teu rosto coladinho ao meu
Let your face be close to mine
Beija-me
Kiss me
Eu dou a vida pelo beijo teu
I would give my life for your kiss
Beija-me
Kiss me
Quero sentir o teu perfume
I want to feel your perfume
Beija-me com todo o teu amor
Kiss me with all your love
Senão eu morro de ciúme
Otherwise I'll die of jealousy
Ai! Ai! Ai! Que coisa boa!
Oh! Oh! Oh! What a good thing!
O beijinho do meu bem
The kiss of my beloved
Dito assim parece à toa
Said like this, it seems like nothing
O feitiço que ele tem
The spell that it has
Ai! Ai! Ai! Que coisa louca!
Oh! Oh! Oh! What a crazy thing!
O gostinho divinal
The divine taste
Quando eu ponho a minha boca
When I put my mouth
Nos teus lábios de coral
On your coral lips
Ai! Ai! Ai! Que coisa boa!
Oh! Oh! Oh! What a good thing!
O beijinho do meu bem
The kiss of my beloved
Dito assim parece à toa
Said like this, it seems like nothing
O feitiço que ele tem
The spell that it has
Ai! Ai! Ai! Que coisa louca!
Oh! Oh! Oh! What a crazy thing!
Que gostinho divinal
What a divine taste
Quando eu ponho a minha boca
When I put my mouth
Nos teus lábios de coral
On your coral lips
O cara é o bicho, hein?
The guy is a beast, huh?
Beija-me
Kiss me
Deixa o teu rosto coladinho ao meu
Let your face be close to mine
Beija-me
Kiss me
Eu dou a vida pelo beijo teu
I would give my life for your kiss
Beija-me
Kiss me
Quero sentir o teu perfume
I want to feel your perfume
Beija-me com todo o teu amor
Kiss me with all your love
Senão eu morro de ciúme
Otherwise I'll die of jealousy
Ai! Ai! Ai! Que coisa boa!
Oh! Oh! Oh! What a good thing!
O beijinho do meu bem
The kiss of my beloved
Dito assim parece à toa
Said like this, it seems like nothing
O feitiço que ele tem
The spell that it has
Ai! Ai! Ai! Que coisa louca!
Oh! Oh! Oh! What a crazy thing!
Que gostinho divinal
What a divine taste
Quando eu ponho a minha boca
When I put my mouth
Nos teus lábios de coral
On your coral lips
Ai! Ai! Ai! Que coisa boa!
Oh! Oh! Oh! What a good thing!
O beijinho do meu bem
The kiss of my beloved
Dito assim parece à toa
Said like this, it seems like nothing
O feitiço que ele tem
The spell that it has
Ai! Ai! Ai! Que coisa louca!
Oh! Oh! Oh! What a crazy thing!
O gostinho divinal
The divine taste
Quando eu ponho a minha boca
When I put my mouth
Nos teus lábios de coral
On your coral lips
Beija-me
Kiss me
Deixa o teu rosto coladinho ao meu
Let your face be close to mine
Beija-me
Kiss me
Eu dou a vida pelo beijo teu
I would give my life for your kiss
Beija-me
Kiss me
Quero sentir o teu perfume
I want to feel your perfume
Beija-me com todo o teu amor
Kiss me with all your love
Senão eu morro de ciúme
Otherwise I'll die of jealousy





Writer(s): Arnaldo Antunes, Marisa De Azevedo Monte, Arthur Morgan Jr Lindsay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.