Zeca Pagodinho - Cabocla Jurema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Cabocla Jurema




Cabocla Jurema
Cabocla Jurema
Lalaia lalaia minha linda cabocla Jurema - Okê Cabocla!
Lalaia, lalaia, my beautiful native girl Jurema Okê, native girl!
Meu doce de cambucá ohohoh
My sweet cambucá fruit ohohoh
Minha flor cheirosa de alfazema
My fragrant lavender flower
Tem pena deste caboclo
Have pity on this native
O que eu te peço é tão pouco
What I ask of you is so little
Minha linda cabocla Jurema
My beautiful native girl Jurema
Tem pena de um sofredor ohoh
Have pity on a man in pain ohoh
Que o mal destino condenou
That fate has so cruelly condemned
Me liberta dessa algema
Free me from these shackles
Me tira desse dilema
Rid me of this dilemma
Minha linda cabocla Jurema
My beautiful native girl Jurema
Vou pegar minha viola ohoh ohoh
I will take my guitar ohoh ohoh
Meu facão e meu "bornal" ohoh ohoh
My machete and my "bornal" ohoh ohoh
Numa casa de caboclo se um sozinho é sufoco
In a native's hut, one alone is stifling
Dois é que é o ideal
Two is the ideal
Vou pegar minha canoa ohoh ohoh
I will take my canoe ohoh ohoh
Vou-me embora pra Goiás ohoh ohoh
I'm leaving for Goiás ohoh ohoh
Numa casa de caboclo se dois e bom e um é pouco
In a native's hut, if two are good and one is not enough
Três certamente é demais
Three is certainly too many





Writer(s): NEI BRAZ LOPES, EDISON FERREIRA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.