Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Cavaco E Sapato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavaco E Sapato
Cavaco and Shoe
Você
me
pede
pra
comprar
sapato
You
ask
me
to
buy
shoes
E
o
que
eu
preciso
é
mesmo
um
bom
cavaco
And
what
I
really
need
is
a
good
cavaquinho
Quando
eu
cantar
o
meu
partido-alto
When
I
sing
my
samba
Esse
teu
sapato
vai
perder
o
salto
Your
shoes
will
lose
their
heel
(Vem)
você
me
pede
pra
comprar
sapato
(e
agora?)
(Come
on)
you
ask
me
to
buy
shoes
(what
now?)
E
o
que
eu
preciso
é
mesmo
um
bom
cavaco
And
what
I
really
need
is
a
good
cavaquinho
Quando
eu
cantar
o
meu
partido-alto
When
I
sing
my
samba
Esse
teu
sapato
vai
perder
o
salto
Your
shoes
will
lose
their
heel
Vai
perder
o
salto
de
tanto
sapatear
They
will
lose
their
heel
from
so
much
dancing
O
meu
partido
vai
te
descalçar
My
samba
will
make
you
take
off
your
shoes
E
vai
pagar
pelo
teu
desaforo
And
you'll
pay
for
your
disrespect
Vai
perder
o
salto,
a
sola
e
o
couro
You'll
lose
the
heel,
the
sole
and
the
leather
Sapateia
aí,
Juraci
Dance,
Juraci
Sapateia
aí,
sapateia
aí
Dance,
dance
Mas
cuidado
pra
não
cair,
Juraci
But
be
careful
not
to
fall,
Juraci
Sapateia
aí,
Juraci
Dance,
Juraci
Sapateia
aí,
sapateia
aí
Dance,
dance
Mas
cuidado
pra
não
cair,
Juraci
But
be
careful
not
to
fall,
Juraci
O
teu
sapato
já
tá
requenguela
Your
shoes
are
already
worn
out
Já
perdeu
o
salto,
arrebentou
duas
fivelas
They
have
already
lost
their
heel,
broken
two
buckles
O
meu
cavaco
nunca
se
atrapalha
My
cavaquinho
never
gets
tangled
E
esse
teu
sapato
já
virou
sandália
And
your
shoes
have
already
turned
into
sandals
Você
me
pede
pra
comprar
sapato
You
ask
me
to
buy
shoes
O
que
eu
preciso
é
mesmo
um
bom
cavaco
What
I
really
need
is
a
good
cavaquinho
Quando
eu
cantar
o
meu
partido-alto
When
I
sing
my
samba
Esse
teu
sapato
vai
perder
o
salto
Your
shoes
will
lose
their
heel
(Vem)
você
me
pede
pra
comprar
sapato
(não
quero)
(Come
on)
you
ask
me
to
buy
shoes
(I
don't
want
to)
E
o
que
eu
preciso
é
mesmo
um
bom
cavaco
(ai
eu
quero)
And
what
I
really
need
is
a
good
cavaquinho
(oh,
I
want
it)
Quando
eu
cantar
o
meu
partido-alto
When
I
sing
my
samba
Esse
teu
sapato
vai
perder
o
salto
Your
shoes
will
lose
their
heel
Vai
perder
o
couro
e
também
o
rebolado
You'll
lose
your
leather
and
your
swagger
too
E
se
não
deixar
de
moda,
tu
na
roda
até
faz
feio
And
if
you
don't
stop
being
fashionable,
you'll
even
embarrass
yourself
in
the
roda
O
meu
cavaco
vai
te
pôr
de
perna
bamba
My
cavaquinho
will
make
you
weak
at
the
knees
Quem
mandou
tu
vir
pro
samba
com
esse
salto
sete
e
meio
Who
told
you
to
come
to
samba
with
those
seven
and
a
half
inch
heels
Sapateia
aí,
Juraci
Dance,
Juraci
Sapateia
aí,
sapateia
aí
Dance,
dance
Mas
cuidado
pra
não
cair,
Juraci
But
be
careful
not
to
fall,
Juraci
Sapateia
aí,
Juraci
Dance,
Juraci
Sapateia
aí,
sapateia
aí
Dance,
dance
Mas
cuidado
pra
não
cair,
Juraci
But
be
careful
not
to
fall,
Juraci
O
meu
cavaco
continua
animado
My
cavaquinho
is
still
lively
Bem
afinado
em
ré,
sol,
si,
ré
Well
tuned
in
D,
G,
B,
D
Quando
acabar
esse
samba
rasgado
When
this
samba
is
over
Você
vai
subir
o
morro
com
a
sola
do
pé
You'll
walk
up
the
hill
with
the
soles
of
your
feet
(Como
é
que
é?)
Você
me
pede
pra
comprar
sapato
(How's
that?)
You
ask
me
to
buy
shoes
E
o
que
eu
preciso
é
mesmo
um
bom
cavaco
And
what
I
really
need
is
a
good
cavaquinho
Quando
eu
cantar
o
meu
partido-alto
When
I
sing
my
samba
Esse
teu
sapato
vai
perder
o
salto
Your
shoes
will
lose
their
heel
Sapateia
aí,
Juraci
Dance,
Juraci
Sapateia
aí,
sapateia
aí
Dance,
dance
Mas
cuidado
pra
não
cair,
Juraci
But
be
careful
not
to
fall,
Juraci
Sapateia
aí,
Juraci
Dance,
Juraci
Sapateia
aí,
sapateia
aí
Dance,
dance
Mas
cuidado
pra
não
cair,
Juraci
But
be
careful
not
to
fall,
Juraci
Agora
cavaco
que
eu
quero
morrer
de
rir
Now
this
cavaquinho,
I'm
dying
of
laughter
Sapateia
aí,
Juraci
Dance,
Juraci
Sapateia
aí,
sapateia
aí
Dance,
dance
Vai
subir
o
morro
com
a
sola
no
pé
You'll
walk
up
the
hill
with
the
soles
of
your
feet
Sapateia
aí,
Juraci
Dance,
Juraci
Sapateia
aí,
sapateia
aí
Dance,
dance
Mas
cuidado
pra
não
cair,
Juraci
But
be
careful
not
to
fall,
Juraci
Sapateia
aí,
Juraci
Dance,
Juraci
Sapateia
aí,
sapateia
aí
Dance,
dance
Mas
cuidado
pra
não
cair,
Juraci
But
be
careful
not
to
fall,
Juraci
Sapateia
aí,
Juraci
Dance,
Juraci
Sapateia
aí,
sapateia
aí
Dance,
dance
Mas
cuidado...
But
be
careful...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lopes Nei Braz, Jesse Gomes Da Silva Filho
Album
À Vera
date de sortie
04-04-2006
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.