Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Caviar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
sabe
o
que
é
caviar
Do
you
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Você
sabe
o
que
é
caviar
Do
you
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Caviar
é
comida
de
rico
Caviar
is
a
food
for
the
rich
Curioso
fico
I
am
curious
Só
sei
que
se
come
I
only
know
that
it
is
eaten
Na
mesa
de
poucos
At
the
tables
of
a
few
Fartura
adoidado
Abundance
gone
mad
Mas
se
olhar
pro
lado
But
if
you
look
to
the
side
Depara
com
a
fome
You
face
hunger
Sou
mais
ovo
frito
I'm
more
of
a
fried
egg
person
Farofa
e
torresmo
Farofa
and
torresmo
Pois
na
minha
casa
Because
in
my
house
É
o
que
mais
se
consome
That's
what's
mostly
eaten
Por
isso
se
alguém
That's
why
if
someone
Vier
me
perguntar
Were
to
come
and
ask
me
O
que
é
caviar
What
is
caviar
Só
conheço
de
nome
I
only
know
it
by
name
Você
sabe
o
que
é
caviar
Do
you
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
But
do
you
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Quem
come
esse
prato
Those
who
eat
this
dish
Tem
bala
na
agulha
Have
money
to
burn
Não
é
qualquer
um
It's
not
just
anyone
Prá
tirar
essa
chinfra
To
get
my
hands
on
that
delicacy
Se
vivo
na
vala
If
I
live
in
the
gutter
Pescando
muçum
Fishing
for
catfish
Não
reclamo
da
vida
I
don't
complain
about
life
Apesar
de
sofrida
In
spite
of
it
being
difficult
Consigo
levar
I
manage
to
get
by
Um
dia
eu
acerto
One
day
I'll
hit
it
big
Numa
loteria
In
the
lottery
E
dessa
iguaria
And
I
might
even
get
to
taste
Até
posso
provar
That
delicacy
Você
sabe
o
que
é
caviar
You
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
É!
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
Yes!
But
do
you
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Caviar
é
comida
de
rico
Caviar
is
a
food
for
the
rich
Curioso
fico
I
am
curious
Só
sei
que
se
come
I
only
know
that
it
is
eaten
Na
mesa
de
poucos
At
the
tables
of
a
few
Fartura
adoidado
Abundance
gone
mad
Mas
se
olhar
pro
lado
But
if
you
look
to
the
side
Depara
com
a
fome
You
face
hunger
Sou
mais
ovo
frito
I'm
more
of
a
fried
egg
person
Farofa
e
torresmo
Farofa
and
torresmo
Pois
na
minha
casa
Because
in
my
house
É
o
que
mais
se
consome
That's
what's
mostly
eaten
Por
isso
se
alguém
That's
why
if
someone
Vier
me
perguntar
Were
to
come
and
ask
me
O
que
é
caviar
What
is
caviar
Só
conheço
de
nome
I
only
know
it
by
name
Você
sabe
o
que
é
caviar
Do
you
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
But
do
you
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Quem
come
esse
prato
Those
who
eat
this
dish
Tem
bala
na
agulha
Have
money
to
burn
Não
é
qualquer
um
It's
not
just
anyone
Prá
tirar
essa
chinfra
To
get
my
hands
on
that
delicacy
Se
vivo
na
vala
If
I
live
in
the
gutter
Pescando
muçum
Fishing
for
catfish
Não
reclamo
da
vida
I
don't
complain
about
life
Apesar
de
sofrida
In
spite
of
it
being
difficult
Consigo
levar
I
manage
to
get
by
Um
dia
eu
acerto
One
day
I'll
hit
it
big
Numa
loteria
In
the
lottery
E
dessa
iguaria
And
I
might
even
get
to
taste
Até
posso
provar
That
delicacy
Você
sabe
o
que
é
caviar
You
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
É!
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
Yes!
But
do
you
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Você
sabe
o
que
é
caviar
You
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
But
do
you
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
But
do
you
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
But
do
you
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Você
sabe
o
que
é
caviar
You
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar
I
only
hear
of
it
Mas
você
sabe
o
que
é
caviar
But
do
you
know
what
caviar
is
Nunca
vi,
nem
comi
I've
never
seen
it
or
tasted
it
Eu
só
ouço
falar...
I
only
hear
of
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHAVAO DE OLIVEIRA LUIZ ALBERTO, DINIZ JOSE MAURO, CESAR CARLOS ROBERTO FERREIRA
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.