Zeca Pagodinho - Chama de Saudade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Chama de Saudade




Chama de Saudade
Chama de Saudade
Brotou no meu peito uma chama de saudade
A flame of longing has burned in my chest
Ao contrário da minha vontade
Against my will
Chorei
I cried
Chorei, mas qualquer um chorava
I cried, but anyone would have wept
Qual mortal que suportava o que eu suportei
What mortal could bear what I endured?
Sabe o que é, meu irmão
You know what it's like, my love
Sabe o que é, seu moço
You know what it's like, my dear
Ver alguém que se ama ir embora
To watch the one you love walk away
Ver a água secar no poço
To see the well run dry
E a caçamba ficar de fora
And the bucket left outside
A corda roer pescoço
The rope chokes my neck
É que malandro chora
That's when the rogue cries
Isso acontece com quem vive em desatino
This happens to those who live in folly
Vagando igual peregrino pelas ruas da ilusão
Wandering like a pilgrim through the streets of illusion
Fui nesse bloco, empunhei meu estandarte
I joined that group, I carried my banner
Medalhas condecoraram à parte
Medals adorned my heart
As vitórias do meu coração
The victories of my love





Writer(s): Serginho Meriti, Beto Sem Braco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.