Zeca Pagodinho - Chama de Saudade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Chama de Saudade




Chama de Saudade
Пламя тоски
Brotou no meu peito uma chama de saudade
В моей груди вспыхнуло пламя тоски,
Ao contrário da minha vontade
Против моей воли,
Chorei
Я плакал,
Chorei, mas qualquer um chorava
Плакал, но любой бы плакал,
Qual mortal que suportava o que eu suportei
Какой смертный вынес бы то, что я вынес.
Sabe o que é, meu irmão
Ты знаешь, каково это, милая?
Sabe o que é, seu moço
Ты знаешь, каково это, дорогая,
Ver alguém que se ama ir embora
Видеть, как уходит любимая,
Ver a água secar no poço
Видеть, как вода пересыхает в колодце,
E a caçamba ficar de fora
И ведро остается пустым.
A corda roer pescoço
Веревка стягивает шею,
É que malandro chora
Вот тогда и плачет даже хулиган.
Isso acontece com quem vive em desatino
Это случается с теми, кто живет безрассудно,
Vagando igual peregrino pelas ruas da ilusão
Блуждая, словно странник, по улицам иллюзий.
Fui nesse bloco, empunhei meu estandarte
Я шел в этой толпе, держа свой штандарт,
Medalhas condecoraram à parte
Медали украшали,
As vitórias do meu coração
Победы моего сердца.





Writer(s): Serginho Meriti, Beto Sem Braco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.