Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Chamego de Pai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chamego de Pai
Daddy's Caress
Corina,
dengo,
meu
olhar
Corina,
my
love,
my
eyes'
delight,
Amor,
vem
cá,
pra
onde
você
vai?
Sweetheart,
come
here,
where
are
you
going?
Menina,
pra
onde
você
vai?
Girl,
where
are
you
going?
Se
o
dia
já
se
fez
noite,
por
favor,
não
sai
If
the
day
has
turned
into
night,
please
don't
leave.
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress.
Ai,
divina
morena
que
me
alucina
Oh,
beautiful
morena
who
drives
me
wild,
Tua
pele
bem
combina
com
a
pétala
da
flor
Your
skin
matches
the
petals
of
flowers,
Do
grego,
jovem,
bela
e
donzela
In
Greek,
young,
beautiful,
and
a
maiden,
Enfatizou
toda
aquarela
dos
meus
sonhos
de
amor
Your
beauty
has
captured
all
the
colors
of
my
dreams
of
love.
Em
mim
floresce
a
flor
da
paz
e
alegria
In
me,
the
flower
of
peace
and
joy
blooms,
Só
em
minha
companhia
a
luz
do
bem
te
irradia
Only
in
my
company
does
the
light
of
goodness
radiate
within
you.
E
se
não
queres
viver
na
nostalgia
And
if
you
don't
want
to
live
in
nostalgia,
Espera
raiar
o
dia,
quando
clarear,
você
vai
Wait
for
the
dawn,
when
it's
light,
you'll
go.
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress.
O
seu
perfume
no
espaço
predomina
Your
perfume
prevails
in
the
space,
Teus
olhos,
qual
turmalina,
para
mim
têm
mais
valor
Your
eyes,
like
tourmaline,
are
more
precious
to
me,
Singela,
nem
pensa
na
tua
sina
Simple,
don't
think
about
your
fate,
No
escuro
de
cada
esquina
há
um
bom
e
um
malfeitor
In
the
darkness
of
every
corner,
there's
good
and
evil,
E
como
eu
sou
a
luz
da
tua
lamparina
And
as
I
am
the
light
of
your
lamp,
Teu
guardião
sem
propina,
por
isso
eu
peço,
não
vai
Your
guardian
without賄賂,
that's
why
I
ask,
don't
go.
É
porque
tem
perigo,
amor
Because
there's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress.
(Ai,
Corina)
(Oh,
Corina)
Corina,
dengo,
meu
olhar
Corina,
my
love,
my
eyes'
delight,
Amor,
vem
cá,
pra
onde
você
vai?
Sweetheart,
come
here,
where
are
you
going?
Menina,
pra
onde
você
vai?
Girl,
where
are
you
going?
O
dia
já
se
fez
noite,
por
favor,
não
sai
The
day
has
turned
into
night,
please
don't
leave.
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
É
porque
tem
perigo,
amor
Because
there's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress.
Seu
perfume
no
espaço
predomina
Your
perfume
prevails
in
the
space,
Seus
olhos,
qual
turmalina,
para
mim
têm
mais
valor
Your
eyes,
like
tourmaline,
are
more
precious
to
me,
Singela,
nem
pensa
na
tua
sina
Simple,
don't
think
about
your
fate,
No
escuro
de
cada
esquina
há
um
bom
e
um
malfeitor
In
the
darkness
of
every
corner,
there's
good
and
evil,
Como
eu
sou
a
luz
da
tua
lamparina
As
I
am
the
light
of
your
lamp,
Teu
guardião
sem
propina,
por
isso
eu
peço,
não
vai
Your
guardian
without
bribe,
that's
why
I
ask,
don't
go.
É
porque
tem
perigo,
amor
Because
there's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress.
Tu
só
andarás
tranquila
no
balança
mas
não
cai
You'll
only
walk
calmly
in
the
seesaw
but
don't
fall.
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress.
Quem
tem
fé
caminha
a
pé,
pois
deus
é
bom
e
é
nosso
pai
Those
who
have
faith
walk
on
foot,
because
God
is
good
and
is
our
father.
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress.
Quem
confia
no
Seu
Zé
não
é
traído
e
não
traí
Those
who
trust
in
Zé
are
not
betrayed
and
do
not
betray.
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress,
Tem
perigo,
amor
There's
danger,
my
love,
O
chamego
de
pai
Daddy's
caress.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomes Da Silva Filho Jesse, Beto Sem Braco Laudeni
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.