Zeca Pagodinho - Colher de Pau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Colher de Pau




Vovó foi no cerrado apanhar graveto
Бабушка была в саванне взять палки
Eu nem me meto
Я даже не могу мето -
Ela entende do feijão
Она понимает, фасоли
Vovó conhece o sabor de um bom tempero
Бабушка знает вкус хорошо приправа
Aprendeu no cativeiro e não quer opinião
Научился в плену и не хочет мнение
E ensina a menina Maria da Penha que está no fogo de lenha
И учит только девушка Мария Пенья, который находится в огне
Todo sabor natural
Все натуральный вкус
Mas vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Но бабушка просто хочет готовить его ложки)
Mas vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Но бабушка просто хочет готовить его ложки)
Enquanto a comida apronta ela senta e nos conta
В то время как еда собирается, она сидит и рассказывает
Histórias da sua vida, do tempo da escravidão
Истории из своей жизни, время от рабства
Mas seus olhos vertem lágrimas, ela lembra da senzala
Но глаза у пролить слезы, она напоминает раб четверти
O seu corpo arrepia, sua voz até se cala
Ваше тело arrepia, его голос пока молчит
Mas ela se diz contente com essa gente atual
Но она говорит, рад с этих людей текущий
não apagou da mente o que é tradicional
Только не удалил из виду то, что является традиционной
Usa pano de cabeça da mesma cor do avental
Использует ткани головы того же цвета, фартук
Mas ela quer cozinhar com sua colher de pau
Но она только хочет, чтобы приготовление пищи с его ложки
Vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Бабушка просто хочет готовить его ложки)
Mas vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Но бабушка просто хочет готовить его ложки)
Ô, vovó foi
- Ох, бабушка была
Vovó foi no cerrado apanhar graveto
Бабушка была в саванне взять палки
Eu nem me meto
Я даже не могу мето -
Ela entende do feijão
Она понимает, фасоли
Vovó conhece o sabor de um bom tempero
Бабушка знает вкус хорошо приправа
Aprendeu no cativeiro e não quer opinião
Научился в плену и не хочет мнение
E ensina a menina Maria da Penha que está no fogo de lenha
И учит только девушка Мария Пенья, который находится в огне
Todo o sabor natural
Весь натуральный вкус
Mas vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Но бабушка просто хочет готовить его ложки)
Vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Бабушка просто хочет готовить его ложки)
Mas vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Но бабушка просто хочет готовить его ложки)
As nuances africanas que mantém vovó em
Нюансы африки, которые хранит бабушка в ноги
É que ela traz como herança, orixás do candomblé
В том, что она приносит, как наследство, orixás от кандомбле
O seu santo de cabeça faz o bem sem ver a quem
Его святой головы делает добро, не видя, кто
Ajudando a quem mereça, ajuda a vovó também
Помогает тот, кто заслуживает, помогает бабушка также
Ela não está contente com o preconceito racial
Она просто не доволен, расовые предрассудки
Ela quer cozinhar (com sua colher de pau)
Она просто хочет готовить его ложки)
Mas vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Но бабушка просто хочет готовить его ложки)
Mas vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Но бабушка просто хочет готовить его ложки)
Ô, vovó foi
- Ох, бабушка была
Vovó foi no cerrado apanhar graveto
Бабушка была в саванне взять палки
Eu nem me meto
Я даже не могу мето -
Ela entende do feijão
Она понимает, фасоли
Vovó conhece o sabor de um bom tempero
Бабушка знает вкус хорошо приправа
Aprendeu no cativeiro e não quer opinião
Научился в плену и не хочет мнение
E ensina a menina Maria da Penha que está no fogo de lenha
И только девушка Мария да Пенья узнает, что она в Фого Лены
Todo o sabor natural
Все или натуральный вкус
Mas vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Mas vovó quer cozinhar (com sua colher де pau),
Ô, vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Vovó quer cozinhar (com sua colher де pau)
Seja pra fazer rabada ou fazer rabanada em dia de natal
Seja pra fazer rabada ou fazer rabanada в день Натала
Vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Vovó quer cozinhar (com sua colher де pau)
Vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Vovó quer cozinhar (com sua colher де pau)
Pra fazer tripa lombeira na segunda-feira que é carnaval
Пра фазер трипа ломбейра на второй-Фейра, что это карнавал
Vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Vovó quer cozinhar (com sua colher де pau)
Vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Vovó quer cozinhar (com sua colher де pau)
Bota salsa, pimenta e se esse é teu tempero e não faz passar mal
Сапог соус, перец и это его темперамент и не лицо passar плохо
Vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Vovó quer cozinhar (com sua colher де pau)
Mas vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Mas vovó quer cozinhar (com sua colher де pau)
Vovó quer cozinhar (com sua colher de pau)
Vovó quer cozinhar (com sua colher де pau)





Writer(s): Beto Sem Braco, Zeca Pagodinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.