Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Conflito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
tudo
começou
por
causa
do
Grupo
6,
né
Да,
всё
началось
из-за
Группы
6,
понимаешь,
дорогая?
Foi
a
mulher
do
cara
Из-за
жены
какого-то
парня.
Cabra
e
cabrito
é
a
mesma
coisa,
né
Козёл
и
козлёнок
– одно
и
то
же,
не
так
ли?
O
negócio
é
que
tá
dando
a
maior
confusão,
compadre
Короче,
там
творится
полный
бардак,
кум.
Ai,
que
conflito
Вот
это
конфликт!
Roubaram
o
cabrito
do
Seu
Benedito
У
Seu
Benedito
украли
козлёнка!
Ai,
que
conflito
Вот
это
конфликт!
Roubaram
o
cabrito
do
Seu
Benedito
У
Seu
Benedito
украли
козлёнка!
O
couro
virou
tamborim
da
escola
Шкура
превратилась
в
тамбурим
для
школы
самбы,
A
carne
do
bicho
entrou
no
palito
Мясо
зверюшки
пошло
на
шампуры.
Assado
na
brasa
e
cerveja
gelada
Жаркое
на
углях
и
холодное
пиво,
Muita
batucada
e
cachaça
de
litro
(é
conflito)
Много
музыки
и
литры
кашасы
(вот
это
конфликт!).
(Ai,
que
conflito)
(Вот
это
конфликт!)
(Roubaram
o
cabrito
do
Seu
Benedito)
(У
Seu
Benedito
украли
козлёнка!)
(Ai,
que
conflito)
(Вот
это
конфликт!)
(Roubaram
o
cabrito
do
Seu
Benedito)
(У
Seu
Benedito
украли
козлёнка!)
Benedito,
ao
dar
falta
do
bode
Benedito,
обнаружив
пропажу
козла,
Chegou
no
pagode
com
cara
de
aflito
Пришёл
на
пагоде
с
озадаченным
лицом.
Pegou
o
churrasqueiro
e
deu
logo
um
sacode
Схватил
повара
и
сразу
же
встряхнул
его,
Encheu
de
bolacha
o
Zé
Periquito
Набил
морду
Zé
Periquito.
Deu
tiro
na
bola,
parou
a
pelada
Выстрелил
в
мяч,
остановил
игру,
Que
era
apitada
por
Dão
Esquisito
Которую
судил
Dão
Esquisito.
Que
ao
ver
Benedito
baixando
a
madeira
Который,
увидев,
как
Benedito
размахивает
кулаками,
Ficou
de
bobeira,
engoliu
o
apito
(é
conflito)
Остолбенел
и
проглотил
свисток
(вот
это
конфликт!).
(Ai,
que
conflito)
(Вот
это
конфликт!)
(Roubaram
o
cabrito
do
Seu
Benedito)
(У
Seu
Benedito
украли
козлёнка!)
(Ai,
que
conflito)
(Вот
это
конфликт!)
(Roubaram
o
cabrito
do
Seu
Benedito)
(У
Seu
Benedito
украли
козлёнка!)
É
que
o
couro
virou
tamborim
da
escola
Ведь
шкура
превратилась
в
тамбурим
для
школы
самбы,
A
carne
do
bicho
entrou
no
palito
Мясо
зверюшки
пошло
на
шампуры.
Assado
na
brasa
e
cerveja
gelada
Жаркое
на
углях
и
холодное
пиво,
Muita
batucada
e
cachaça
de
litro
Много
музыки
и
литры
кашасы.
Mas
tinha
um
tal
de
Caroço
Но
был
там
один,
по
имени
Caroço,
Que
chupava
um
osso
igual
pirulito
Который
сосал
кость,
как
леденец.
Esse,
Benedito
agarrou
no
pescoço
Его
Benedito
схватил
за
шею
E
atirou
no
poço
na
hora
do
atrito
И
бросил
в
колодец
в
пылу
ссоры.
Pior
pro
cara
do
pandeiro
Хуже
пришлось
парню
с
пандейро,
Que
cantava
maneiro
e
versava
bonito
Который
здорово
пел
и
красиво
сочинял
стихи.
Mas
ganhou
uma
banda,
caiu
no
braseiro
Но
получил
удар,
упал
в
жаровню
E
gritava
bombeiro,
me
acode,
eu
tô
frito
(é
conflito)
И
кричал:
"Пожарные,
помогите,
я
горю!"
(вот
это
конфликт!).
(Ai,
que
conflito)
(Вот
это
конфликт!)
(Roubaram
o
cabrito
do
Seu
Benedito)
(У
Seu
Benedito
украли
козлёнка!)
(Ai,
que
conflito)
(Вот
это
конфликт!)
(Roubaram
o
cabrito
do
Seu
Benedito)
(У
Seu
Benedito
украли
козлёнка!)
É,
mas
o
couro
virou
tamborim
da
escola
Да,
но
шкура
превратилась
в
тамбурим
для
школы
самбы,
A
carne
do
bicho
entrou
no
palito
Мясо
зверюшки
пошло
на
шампуры.
Assado
na
brasa
e
cerveja
gelada
Жаркое
на
углях
и
холодное
пиво,
Muita
batucada
e
cachaça
de
litro
(é
conflito)
Много
музыки
и
литры
кашасы
(вот
это
конфликт!).
Benedito,
ao
dar
falta
do
bode
Benedito,
обнаружив
пропажу
козла,
Chegou
no
pagode
com
cara
de
aflito
Пришёл
на
пагоде
с
озадаченным
лицом.
Pegou
o
churrasqueiro
e
deu
logo
um
sacode
Схватил
повара
и
сразу
же
встряхнул
его,
Encheu
de
bolacha
o
Zé
Periquito
Набил
морду
Zé
Periquito.
Deu
tiro
na
bola,
parou
a
pelada
Выстрелил
в
мяч,
остановил
игру,
Que
era
apitada
por
Dão
Esquisito
Которую
судил
Dão
Esquisito.
Que
ao
ver
Benedito
baixando
a
madeira
Который,
увидев,
как
Benedito
размахивает
кулаками,
Ficou
de
bobeira,
engoliu
o
apito
(é
conflito)
Остолбенел
и
проглотил
свисток
(вот
это
конфликт!).
(Ai,
que
conflito)
(Вот
это
конфликт!)
(Roubaram
o
cabrito
do
Seu
Benedito)
(У
Seu
Benedito
украли
козлёнка!)
(Ai,
que
conflito)
(Вот
это
конфликт!)
(Roubaram
o
cabrito
do
Seu
Benedito)
(У
Seu
Benedito
украли
козлёнка!)
É,
mas
couro
virou
tamborim
da
escola
Да,
но
шкура
превратилась
в
тамбурим
для
школы
самбы,
E
a
carne
do
bicho
entrou
no
palito
А
мясо
зверюшки
пошло
на
шампуры.
Assado
na
brasa
e
cerveja
gelada
Жаркое
на
углях
и
холодное
пиво,
Muita
batucada
e
cachaça
de
litro
(é
conflito)
Много
музыки
и
литры
кашасы
(вот
это
конфликт!).
(Ai,
que
conflito)
(Вот
это
конфликт!)
(Roubaram
o
cabrito
do
Seu
Benedito)
(У
Seu
Benedito
украли
козлёнка!)
Ai,
que
conflito
Вот
это
конфликт!
Roubaram
o
cabrito
do
Seu
Benedito
У
Seu
Benedito
украли
козлёнка!
Sujou,
compadre!
Вот
это
да,
кум!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Roberto Ferreira Cesar, Marcos Antonio Diniz
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.