Zeca Pagodinho - Conflito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Conflito




Conflito
Конфликт
É, tudo começou por causa do Grupo 6,
Да, всё началось из-за Группы 6, понимаешь, дорогая?
Foi a mulher do cara
Из-за жены какого-то парня.
Cabra e cabrito é a mesma coisa,
Козёл и козлёнок одно и то же, не так ли?
O negócio é que dando a maior confusão, compadre
Короче, там творится полный бардак, кум.
Ai, que conflito
Вот это конфликт!
Roubaram o cabrito do Seu Benedito
У Seu Benedito украли козлёнка!
Ai, que conflito
Вот это конфликт!
Roubaram o cabrito do Seu Benedito
У Seu Benedito украли козлёнка!
O couro virou tamborim da escola
Шкура превратилась в тамбурим для школы самбы,
A carne do bicho entrou no palito
Мясо зверюшки пошло на шампуры.
Assado na brasa e cerveja gelada
Жаркое на углях и холодное пиво,
Muita batucada e cachaça de litro conflito)
Много музыки и литры кашасы (вот это конфликт!).
(Ai, que conflito)
(Вот это конфликт!)
(Roubaram o cabrito do Seu Benedito)
Seu Benedito украли козлёнка!)
(Ai, que conflito)
(Вот это конфликт!)
(Roubaram o cabrito do Seu Benedito)
Seu Benedito украли козлёнка!)
Benedito, ao dar falta do bode
Benedito, обнаружив пропажу козла,
Chegou no pagode com cara de aflito
Пришёл на пагоде с озадаченным лицом.
Pegou o churrasqueiro e deu logo um sacode
Схватил повара и сразу же встряхнул его,
Encheu de bolacha o Periquito
Набил морду Periquito.
Deu tiro na bola, parou a pelada
Выстрелил в мяч, остановил игру,
Que era apitada por Dão Esquisito
Которую судил Dão Esquisito.
Que ao ver Benedito baixando a madeira
Который, увидев, как Benedito размахивает кулаками,
Ficou de bobeira, engoliu o apito conflito)
Остолбенел и проглотил свисток (вот это конфликт!).
(Ai, que conflito)
(Вот это конфликт!)
(Roubaram o cabrito do Seu Benedito)
Seu Benedito украли козлёнка!)
(Ai, que conflito)
(Вот это конфликт!)
(Roubaram o cabrito do Seu Benedito)
Seu Benedito украли козлёнка!)
É que o couro virou tamborim da escola
Ведь шкура превратилась в тамбурим для школы самбы,
A carne do bicho entrou no palito
Мясо зверюшки пошло на шампуры.
Assado na brasa e cerveja gelada
Жаркое на углях и холодное пиво,
Muita batucada e cachaça de litro
Много музыки и литры кашасы.
Mas tinha um tal de Caroço
Но был там один, по имени Caroço,
Que chupava um osso igual pirulito
Который сосал кость, как леденец.
Esse, Benedito agarrou no pescoço
Его Benedito схватил за шею
E atirou no poço na hora do atrito
И бросил в колодец в пылу ссоры.
Pior pro cara do pandeiro
Хуже пришлось парню с пандейро,
Que cantava maneiro e versava bonito
Который здорово пел и красиво сочинял стихи.
Mas ganhou uma banda, caiu no braseiro
Но получил удар, упал в жаровню
E gritava bombeiro, me acode, eu frito conflito)
И кричал: "Пожарные, помогите, я горю!" (вот это конфликт!).
(Ai, que conflito)
(Вот это конфликт!)
(Roubaram o cabrito do Seu Benedito)
Seu Benedito украли козлёнка!)
(Ai, que conflito)
(Вот это конфликт!)
(Roubaram o cabrito do Seu Benedito)
Seu Benedito украли козлёнка!)
É, mas o couro virou tamborim da escola
Да, но шкура превратилась в тамбурим для школы самбы,
A carne do bicho entrou no palito
Мясо зверюшки пошло на шампуры.
Assado na brasa e cerveja gelada
Жаркое на углях и холодное пиво,
Muita batucada e cachaça de litro conflito)
Много музыки и литры кашасы (вот это конфликт!).
Benedito, ao dar falta do bode
Benedito, обнаружив пропажу козла,
Chegou no pagode com cara de aflito
Пришёл на пагоде с озадаченным лицом.
Pegou o churrasqueiro e deu logo um sacode
Схватил повара и сразу же встряхнул его,
Encheu de bolacha o Periquito
Набил морду Periquito.
Deu tiro na bola, parou a pelada
Выстрелил в мяч, остановил игру,
Que era apitada por Dão Esquisito
Которую судил Dão Esquisito.
Que ao ver Benedito baixando a madeira
Который, увидев, как Benedito размахивает кулаками,
Ficou de bobeira, engoliu o apito conflito)
Остолбенел и проглотил свисток (вот это конфликт!).
(Ai, que conflito)
(Вот это конфликт!)
(Roubaram o cabrito do Seu Benedito)
Seu Benedito украли козлёнка!)
(Ai, que conflito)
(Вот это конфликт!)
(Roubaram o cabrito do Seu Benedito)
Seu Benedito украли козлёнка!)
É, mas couro virou tamborim da escola
Да, но шкура превратилась в тамбурим для школы самбы,
E a carne do bicho entrou no palito
А мясо зверюшки пошло на шампуры.
Assado na brasa e cerveja gelada
Жаркое на углях и холодное пиво,
Muita batucada e cachaça de litro conflito)
Много музыки и литры кашасы (вот это конфликт!).
(Ai, que conflito)
(Вот это конфликт!)
(Roubaram o cabrito do Seu Benedito)
Seu Benedito украли козлёнка!)
Ai, que conflito
Вот это конфликт!
Roubaram o cabrito do Seu Benedito
У Seu Benedito украли козлёнка!
Sujou, compadre!
Вот это да, кум!





Writer(s): Carlos Roberto Ferreira Cesar, Marcos Antonio Diniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.