Zeca Pagodinho - Coroa Avancada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Coroa Avancada




Coroa Avancada
Coroa Avancada
Não sou homem de beber atoa
I'm not a man who drinks for no reason
mas quando bebo viro outra pessoa
but when I do, I become a different person
e é verdade, isso nunca acaba bem
and it's true, this never ends well
como fui deixar isso acontecer
how could I let this happen
nunca tive olhos para outra mulher
I never had eyes for another woman
mas bebi um shot depois o outro
but I had one shot after another
hum ta promete, nunca mais ka ta acontece!
hum ta promise, never again ka ta happen!
e pa bo sabé
and let me tell you, girl
a culpa não foi minha, eu não consegui me controlar
it wasn't my fault, I couldn't control myself
a culpa não foi minha, eu tentei mas não deu pra parar
it wasn't my fault, I tried but couldn't stop
a culpa não foi minha, tava muito aii, bebida de mais sorry
it wasn't my fault, I was too drunk, way too much to drink, sorry
a culpa não foi minha, foi da tequila, foi da tequila
it wasn't my fault, it was the tequila, it was the tequila
lalalalalala, foi da tequila nem sei, bem o que aconteceu,
lalalalalala, it was the tequila I don't even know, what happened,
juro não fui eu, juro não fui eu
I swear it wasn't me, I swear it wasn't me
sabes que não sou assim
you know I'm not like that
ela abusou de mim
she took advantage of me
eu não me lembro de nada, nada
I don't remember anything, nothing
foi ultima vez, pode confia baby, confia na mim
it was the last time, you can trust me, baby, trust me
a culpa não foi minha, eu nao consegui me controlar
it wasn't my fault, I couldn't control myself
a culpa não foi minha, eu tentei mas não deu pra parar
it wasn't my fault, I tried but couldn't stop
a culpa não foi minha, tava muito aii, bebida de mais
it wasn't my fault, I was too drunk, way too much to drink
a culpa não foi minha, foi da tequila, foi da tequila
it wasn't my fault, it was the tequila, it was the tequila
a culpa não foi minha, não foi minha, não foi minha baby
it wasn't my fault, not my fault, not my fault
lalalalalala, foi da tequila tequila tequila
lalalalalala, it was the tequila tequila tequila
a culpa não foi minha, eu nao consegui me controlar
it wasn't my fault, I couldn't control myself
a culpa não foi minha, eu tentei mas não deu
it wasn't my fault, I tried but couldn't
a culpa não foi minha, tava muito aii, bebida de mais sorry
it wasn't my fault, I was too drunk, way too much to drink, sorry
a culpa não foi minha, foi da tequila, foi da tequila, foi foi foi
it wasn't my fault, it was the tequila, it was the tequila, it was, it was, it was
tequila tequila
tequila tequila





Writer(s): milton casquinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.