Zeca Pagodinho - Deixa Clarear - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Deixa Clarear




Deixa Clarear
Let it Get Light
Vamos naquela tendinha que a Dinha jurou que tem
Let's go to that little shop Dinha swore has
Caninha da boa tem, sardinha fritinha tem
Good cachaça, fried sardines,
Pra gente que gosta e sempre se enrosca naquela birosca
For us who enjoy and always get tangled up in that little bar
Tem um rabo de saia, tem
There's a skirt chaser, there is
Vitrola de ficha tem pra gente dançar
A jukebox with records for us to dance
Ioiô então vamos
Hey there, let's go
Iaiá então vamos
Hey beautiful, let's go
(Ioiô então vamos lá)
(Hey there, let's go)
(Iaiá então vamos lá)
(Hey beautiful, let's go)
Quem quer madrugar, farrear, zoar
Whoever wants to stay up late, party, have fun
Conhece um caminho, encontra um jeitinho
Knows a way, finds a way
Tem sempre um lugar
There's always a place
(Quem quer forrozar, pernoitar, virar)
(Whoever wants to dance, stay up all night, turn things around)
Não que a noitada virou madrugada, ô
Can't you see the night has turned into dawn, oh
Deixa clarear
Let it get light
Ioiô então vamos
Hey there, let's go
Iaiá então vamos
Hey beautiful, let's go
(Ioiô então vamos lá)
(Hey there, let's go)
(Iaiá então vamos...)
(Hey beautiful, let's go...)
Vamos naquela barraca que logo na entrada tem
Let's go to that stall that has right at the entrance
Aquela parada tem, angú com rabada tem
That stop has, angu with oxtail it has
Pra dar repeteco, procurar o Neco naquele buteco tem
To have a repeat, to look for Neco in that bar it has
Um bom carteado tem, sinuca e porrinha tem
A good card game it has, pool and dice it has
Pra gente jogar
For us to play
Ioiô então vamos
Hey there, let's go
Iaiá então vamos
Hey beautiful, let's go
(Ioiô então vamos lá)
(Hey there, let's go)
(Iaiá então vamos lá)
(Hey beautiful, let's go)
Quem quer madrugar, farrear, zoar
Whoever wants to stay up late, party, have fun
Conhece um caminho, encontra um jeitinho
Knows a way, finds a way
Tem sempre um lugar
There's always a place
(Quem quer forrozar, pernoitar, virar)
(Whoever wants to dance, stay up all night, turn things around)
Não que a noitada virou madrugada, ô
Can't you see the night has turned into dawn, oh
Deixa clarear
Let it get light
Ioiô então vamos
Hey there, let's go
Iaiá então vamos
Hey beautiful, let's go
(Ioiô então vamos lá)
(Hey there, let's go)
(Iaiá então vamos...)
(Hey beautiful, let's go...)
Vamos naquela tendinha que a Dinha jurou que tem
Let's go to that little shop Dinha swore has
Caninha da boa tem, sardinha fritinha tem
Good cachaça, fried sardines,
Pra gente que gosta e sempre se enrosca naquela birosca
For us who enjoy and always get tangled up in that little bar
Tem um rabo de saia, tem
There's a skirt chaser, there is
Vitrola de ficha tem pra gente dançar
A jukebox with records for us to dance
Ioiô então vamos
Hey there, let's go
Iaiá então vamos
Hey beautiful, let's go
(Ioiô então vamos lá)
(Hey there, let's go)
(Iaiá então vamos lá)
(Hey beautiful, let's go)
Quem quer madrugar, farrear, zoar
Whoever wants to stay up late, party, have fun
Conhece um caminho, encontra um jeitinho
Knows a way, finds a way
Tem sempre um lugar
There's always a place
(Quem quer forrozar, pernoitar, virar)
(Whoever wants to dance, stay up all night, turn things around)
Não que a noitada virou madrugada, ô
Can't you see the night has turned into dawn, oh
Deixa clarear
Let it get light
Ioiô então vamos
Hey there, let's go
Iaiá então vamos
Hey beautiful, let's go
(Ioiô então vamos lá)
(Hey there, let's go)
(Iaiá então vamos...)
(Hey beautiful, let's go...)
Vamos naquela barraca que logo na entrada tem
Let's go to that stall that has right at the entrance
Aquela parada tem, angú com rabada tem
That stop has, angu with oxtail it has
Pra dar repeteco, procurar o Neco naquele buteco tem
To have a repeat, to look for Neco in that bar it has
Um bom carteado tem, sinuca e porrinha tem
A good card game it has, pool and dice it has
Pra gente jogar
For us to play
Ioiô então vamos
Hey there, let's go
Iaiá então vamos
Hey beautiful, let's go
(Ioiô então vamos lá)
(Hey there, let's go)
(Iaiá então vamos lá)
(Hey beautiful, let's go)
Quem quer madrugar, farrear, zoar
Whoever wants to stay up late, party, have fun
Conhece um caminho, encontra um jeitinho
Knows a way, finds a way
Tem sempre um lugar
There's always a place
(Quem quer forrozar, pernoitar, virar)
(Whoever wants to dance, stay up all night, turn things around)
Não que a noitada virou madrugada, ô
Can't you see the night has turned into dawn, oh
Deixa clarear
Let it get light
Ioiô então vamos
Hey there, let's go
Iaiá então vamos
Hey beautiful, let's go
(Ioiô então vamos lá)
(Hey there, let's go)
(Iaiá deixa clarear)
(Hey beautiful, let it get light)
Ioiô então vamos
Hey there, let's go
Iaiá então vamos
Hey beautiful, let's go
(Ioiô então vamos lá)
(Hey there, let's go)
(Iaiá deixa clarear)
(Hey beautiful, let it get light)
Ioiô então vamos
Hey there, let's go
Iaiá então vamos
Hey beautiful, let's go
(Ioiô então vamos lá) vamo agora
(Hey there, let's go) let's go now
(Iaiá deixa clarear) vamo ver que parada é
(Hey beautiful, let it get light) let's see what's going on
Ioiô então vamos
Hey there, let's go
Iaiá então vamos
Hey beautiful, let's go
(Ioiô então vamos lá)
(Hey there, let's go)
(Iaiá deixa clarear)
(Hey beautiful, let it get light)
Ioiô então vamos
Hey there, let's go
Então vamos
So let's go
(Ioiô então vamos lá)
(Hey there, let's go)
(Iaiá deixa clarear)
(Hey beautiful, let it get light)
Ô, ioiô então vamos
Oh, hey there, let's go
Iaiá então vamos lá...
Hey beautiful, let's go...





Writer(s): Arlindo Filho, Montgomerry Nunis, Marquinho Pqd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.