Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Delegado Chico Palha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delegado Chico Palha
Delegated Chico Palha
Esse
samba
é
de
1938
This
samba
is
from
1938
É
de
Nilton
Campolino
e
Tio
Hélio
It
is
by
Nilton
Campolino
and
Tio
Hélio
É
uma
história
lá
da
serrinha
It
is
a
story
from
the
hills
Delegado
Chico
Palha
Delegated
Chico
Palha
Sem
alma,
sem
coração
Without
soul,
without
heart
Não
quer
samba
nem
curimba
He
doesn't
like
samba
or
curimba
Na
sua
jurisdição
Within
his
jurisdiction
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Delegado
Chico
Palha
Delegated
Chico
Palha
Sem
alma,
sem
coração
Without
soul,
without
heart
Não
quer
samba
nem
curimba
He
doesn't
like
samba
or
curimba
Na
sua
jurisdição
Within
his
jurisdiction
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Era
um
homem
muito
forte
He
was
a
very
strong
man
Com
um
gênio
violento
With
a
violent
disposition
Acabava
a
festa
a
pau
He
would
end
parties
with
a
beating
Ainda
quebrava
os
instrumentos
He
would
also
break
instruments
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Os
malandros
da
portela
The
crooks
of
Portela
Da
serrinha
e
da
congonha
From
Serrinha
and
Congonha
Pra
ele
eram
vagabundos
To
him,
they
were
riff-raff
E
as
mulheres
sem-vergonhas,
ele
não
And
the
shameless
women,
he
doesn't
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
A
curimba
ganhou
terreiro
The
curimba
dance
gained
a
place
O
samba
ganhou
escola
Samba
gained
a
school
Ele
expulso
da
polícia
He
was
expelled
from
the
police
Vivia
pedindo
esmola
He
lived
begging
for
money
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Delegado
Chico
Palha
Delegated
Chico
Palha
Sem
alma,
sem
coração
Without
soul,
without
heart
Não
quer
samba
nem
curimba
He
doesn't
like
samba
or
curimba
Na
sua
jurisdição
Within
his
jurisdiction
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Era
um
homem
muito
forte
He
was
a
very
strong
man
Com
um
gênio
violento
With
a
violent
disposition
Acabava
a
festa
a
pau
He
would
end
parties
with
a
beating
Ainda
quebrava
uns
instrumentos
He
would
also
break
some
instruments
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Os
malandros
da
portela
The
crooks
of
Portela
Da
serrinha
e
da
congonha
From
Serrinha
and
Congonha
Pra
ele
eram
vagabundos
To
him,
they
were
riff-raff
E
as
mulheres
sem-vergonhas
And
the
shameless
women
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Só
batia
(chama
o
Uraí)
He
only
hits
(call
Uraí)
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Só
batia
(e
o
Ary
agora)
He
only
hits
(and
Ary
now)
É
que
ele
não
prendia
Because
he
doesn't
arrest
Só
batia
(ó
o
Paulão)
He
only
hits
(oh
Paulão)
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Só
batia
(comadre
Cecília)
He
only
hits
(comadre
Cecília)
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Só
batia
(chama
o
Rildo,
chama
o
Rildo)
He
only
hits
(call
Rildo,
call
Rildo)
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Só
batia
(vai,
Golemba)
He
only
hits
(go,
Golemba)
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Só
batia
(ó
o
Paulinho,
Galeto
aí)
He
only
hits
(oh
Paulinho,
Galeto
over
there)
Ele
não
prendia,
malandro
He
doesn't
arrest,
punk
Só
batia
(vai
Delegado
Marco)
He
only
hits
(go,
Delegate
Marco)
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Ele
não
prendia
(e
agora
Macaria
pra
fechar)
He
doesn't
arrest
(and
now
Macaria
to
close)
Só
batia
(faz
o
teu
aí,
Zeca)
He
only
hits
(do
yours
there,
Zeca)
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Ele
não
prendia
He
doesn't
arrest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nilton Campolino, Tio Helio
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.