Zeca Pagodinho - Dependente do Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Dependente do Amor




Dependente do Amor
Dependent on Love
indo pra te buscar
I'm on my way to get you
A gente precisa se entender
We need to talk it out
Não quero saber se vão julgar
I don't care if they judge
quero você
I just want you
Desentendimento é tão normal
Arguments are normal
Mas não pode maltratar assim
But we can't treat each other badly
Porque o sentimento entre um casal
Because love between a couple
Quando é de verdade, não tem fim
When it's real, doesn't end
Assume comigo a decisão
Take responsibility with me
De dar uma chance ao nosso amor
To give our love a chance
A gente merece esse perdão
We deserve forgiveness
Você deve estar como eu estou
You must be feeling the same way I do
são tantas noites sem dormir
It's been so many nights without sleep
Se alguém perguntar, tudo bem
If anyone asks, I'm fine
Sozinho, sofrendo por
Single, suffering somewhere
Sem se interessar por mais ninguém
Not interested in anyone else
Se a gente se ama pra valer
If we truly love each other
Melhor reviver a nossa paz
It's better to find our peace again
Não quero saber dessa distância nunca mais
I never want to be apart again
Vem, meu amor
Come on, my love
Nós temos tanto pra viver
We have so much to live for
E tudo que eu sonhei pra mim
And everything I've ever dreamed of
Não faz sentido sem você
Means nothing without you
Vem, meu amor
Come on, my love
doido pra te ver voltar
I'm dying to see you again
Pra nunca mais a gente se deixar
So that we never have to part again
Vem, meu amor
Come on, my love
Nós temos tanto pra viver
We have so much to live for
E tudo que eu sonhei pra mim
And everything I've ever dreamed of
Não faz sentido sem você
Means nothing without you
Vem, meu amor
Come on, my love
Vem, meu amor
Come on, my love
doido pra te ver voltar
I'm dying to see you again
Pra nunca mais a gente se deixar
So that we never have to part again
indo pra te buscar
I'm on my way to get you
A gente precisa se entender
We need to talk it out
Não quero saber se vão julgar
I don't care if they judge
quero você
I just want you
Desentendimento é tão normal
Arguments are normal
Mas não pode maltratar assim
But we can't treat each other badly
Porque o sentimento entre um casal
Because love between a couple
Quando é de verdade, não tem fim
When it's real, doesn't end
Assume comigo a decisão
Take responsibility with me
De dar uma chance ao nosso amor
To give our love a chance
A gente merece esse perdão
We deserve forgiveness
Você deve estar como eu estou
You must be feeling the same way I do
são tantas noites sem dormir
It's been so many nights without sleep
Se alguém perguntar, tudo bem
If anyone asks, I'm fine
Sozinho, sofrendo por
Single, suffering somewhere
Sem se interessar por mais ninguém
Not interested in anyone else
Se a gente se ama pra valer
If we truly love each other
Melhor reviver a nossa paz
It's better to find our peace again
Não quero saber dessa distância nunca mais
I never want to be apart again
Vem, meu amor
Come on, my love
Vem, meu amor
Come on, my love
Nós temos tanto pra viver
We have so much to live for
E tudo que eu sonhei pra mim
And everything I've ever dreamed of
Não faz sentido sem você
Means nothing without you
Vem, meu amor
Come on, my love
doido pra te ver voltar
I'm dying to see you again
Pra nunca mais a gente se deixar
So that we never have to part again
Vem, meu amor
Come on, my love
Nós temos tanto pra viver
We have so much to live for
E tudo que eu sonhei pra mim
And everything I've ever dreamed of
Não faz sentido sem você
Means nothing without you
Vem, meu amor
Come on, my love
doido pra te ver voltar
I'm dying to see you again
Pra nunca mais a gente se deixar
So that we never have to part again
Pra nunca mais a gente se deixar
So that we never have to part again
Pra nunca mais a gente se deixar
So that we never have to part again





Writer(s): GILSON BERNINI DE SOUZA, ALEXANDRE SILVA DE ASSIS, JORGE BAZILIO DOS SANTOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.