Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Dependente do Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dependente do Amor
Зависимый от любви
Tô
indo
aí
pra
te
buscar
Я
иду
за
тобой,
A
gente
precisa
se
entender
Нам
нужно
понять
друг
друга.
Não
quero
saber
se
vão
julgar
Мне
все
равно,
что
будут
говорить,
Só
quero
você
Мне
нужна
только
ты.
Desentendimento
é
tão
normal
Разногласия
так
нормальны,
Mas
não
pode
maltratar
assim
Но
нельзя
так
обижать,
Porque
o
sentimento
entre
um
casal
Потому
что
чувства
между
двумя
людьми,
Quando
é
de
verdade,
não
tem
fim
Когда
они
настоящие,
не
кончаются.
Assume
comigo
a
decisão
Прими
со
мной
решение
De
dar
uma
chance
ao
nosso
amor
Дать
шанс
нашей
любви.
A
gente
merece
esse
perdão
Мы
заслуживаем
этого
прощения,
Você
deve
estar
como
eu
estou
Ты,
должно
быть,
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Já
são
tantas
noites
sem
dormir
Уже
столько
ночей
без
сна,
Se
alguém
perguntar,
tá
tudo
bem
Если
кто-то
спросит,
все
хорошо.
Sozinho,
sofrendo
por
aí
Один,
страдаю,
Sem
se
interessar
por
mais
ninguém
Не
интересуясь
больше
никем.
Se
a
gente
se
ama
pra
valer
Если
мы
действительно
любим
друг
друга,
Melhor
reviver
a
nossa
paz
Лучше
возродить
наш
мир.
Não
quero
saber
dessa
distância
nunca
mais
Я
больше
не
хочу
знать
об
этой
разлуке.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Nós
temos
tanto
pra
viver
Нам
есть
что
пережить,
E
tudo
que
eu
sonhei
pra
mim
И
все,
о
чем
я
мечтал,
Não
faz
sentido
sem
você
Не
имеет
смысла
без
тебя.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Tô
doido
pra
te
ver
voltar
Я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
Pra
nunca
mais
a
gente
se
deixar
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Nós
temos
tanto
pra
viver
Нам
есть
что
пережить,
E
tudo
que
eu
sonhei
pra
mim
И
все,
о
чем
я
мечтал,
Não
faz
sentido
sem
você
Не
имеет
смысла
без
тебя.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Tô
doido
pra
te
ver
voltar
Я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
Pra
nunca
mais
a
gente
se
deixar
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Tô
indo
aí
pra
te
buscar
Я
иду
за
тобой,
A
gente
precisa
se
entender
Нам
нужно
понять
друг
друга.
Não
quero
saber
se
vão
julgar
Мне
все
равно,
что
будут
говорить,
Só
quero
você
Мне
нужна
только
ты.
Desentendimento
é
tão
normal
Разногласия
так
нормальны,
Mas
não
pode
maltratar
assim
Но
нельзя
так
обижать,
Porque
o
sentimento
entre
um
casal
Потому
что
чувства
между
двумя
людьми,
Quando
é
de
verdade,
não
tem
fim
Когда
они
настоящие,
не
кончаются.
Assume
comigo
a
decisão
Прими
со
мной
решение
De
dar
uma
chance
ao
nosso
amor
Дать
шанс
нашей
любви.
A
gente
merece
esse
perdão
Мы
заслуживаем
этого
прощения,
Você
deve
estar
como
eu
estou
Ты,
должно
быть,
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Já
são
tantas
noites
sem
dormir
Уже
столько
ночей
без
сна,
Se
alguém
perguntar,
tá
tudo
bem
Если
кто-то
спросит,
все
хорошо.
Sozinho,
sofrendo
por
aí
Один,
страдаю,
Sem
se
interessar
por
mais
ninguém
Не
интересуясь
больше
никем.
Se
a
gente
se
ama
pra
valer
Если
мы
действительно
любим
друг
друга,
Melhor
reviver
a
nossa
paz
Лучше
возродить
наш
мир.
Não
quero
saber
dessa
distância
nunca
mais
Я
больше
не
хочу
знать
об
этой
разлуке.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Nós
temos
tanto
pra
viver
Нам
есть
что
пережить,
E
tudo
que
eu
sonhei
pra
mim
И
все,
о
чем
я
мечтал,
Não
faz
sentido
sem
você
Не
имеет
смысла
без
тебя.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Tô
doido
pra
te
ver
voltar
Я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
Pra
nunca
mais
a
gente
se
deixar
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Nós
temos
tanto
pra
viver
Нам
есть
что
пережить,
E
tudo
que
eu
sonhei
pra
mim
И
все,
о
чем
я
мечтал,
Não
faz
sentido
sem
você
Не
имеет
смысла
без
тебя.
Vem,
meu
amor
Приходи,
моя
любовь,
Tô
doido
pra
te
ver
voltar
Я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
Pra
nunca
mais
a
gente
se
deixar
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Pra
nunca
mais
a
gente
se
deixar
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Pra
nunca
mais
a
gente
se
deixar
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILSON BERNINI DE SOUZA, ALEXANDRE SILVA DE ASSIS, JORGE BAZILIO DOS SANTOS
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.