Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Então Leva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leva,
tudo
aquilo
que
eu
dei
Take,
all
that
I
gave
you
Mas
não
leva
tudo
que
eu
podia
dar
But
don't
take
everything
I
could
have
given
Leva,
tudo
aquilo
que
eu
dei
Take,
all
that
I
gave
you
Mas
não
leva
tudo
que
eu
podia
dar
But
don't
take
everything
I
could
have
given
Leva
o
Van
Gogh
e
o
Buldogue
de
raça
que
eu
criei
Take
the
Van
Gogh
and
the
Bulldog
breed
I
raised
E
a
medalha
que
um
jogo
de
malha
nos
aproximou
And
the
medal
that
a
knitting
match
brought
us
closer
Leva
o
aparelho
de
jantar
e
a
baixela
de
prata
Take
the
dinnerware
and
the
silver
cutlery
E
o
retrato
daquela
mulata
que
o
Lan
desenhou
And
the
portrait
of
that
mulatto
that
Lan
drew
Leva
a
obra
completa
de
Machado
de
Assis
Take
the
complete
works
of
Machado
de
Assis
Entre
as
curvas
e
retas,
sua
bissetriz
Between
the
curves
and
lines,
its
bisector
Leva
o
apartamento
que
está
desocupado
Take
the
apartment
that's
unoccupied
Já
que
não
quer
mais
viver
ao
meu
lado
Since
you
don't
want
to
live
by
my
side
anymore
Então
leva!...
So
take
it!...
Leva,
tudo
aquilo
que
eu
dei
Take,
all
that
I
gave
you
Mas
não
leva
tudo
que
eu
podia
dar
But
don't
take
everything
I
could
have
given
Leva,
tudo
aquilo
que
eu
dei
Take,
all
that
I
gave
you
Mas
não
leva
tudo
que
eu
podia
dar
But
don't
take
everything
I
could
have
given
Ia
lhe
dar
sol
e
terra
e
casa
à
beira-mar
I
was
going
to
give
you
sun
and
earth
and
a
house
by
the
sea
Num
chateau
lá
no
alto
da
serra,
à
luz
do
luar
In
a
chateau
high
up
in
the
mountains,
in
the
moonlight
E
ao
invés
de
parabéns,
uma
bela
serenata
And
instead
of
congratulations,
a
beautiful
serenade
Com
direito
a
Mar
Del
Plata,
Cancún
e
Paris
With
a
right
to
Mar
Del
Plata,
Cancun
and
Paris
Leva
a
sua
grandeza,
que
me
fez
feliz
Take
your
greatness,
which
made
me
happy
Leva
também
a
certeza,
que
eu
também
lhe
fiz
Take
also
the
certainty,
that
I
also
made
you
Leva
o
meu
coração,
que
está
desocupado
Take
my
heart,
which
is
unoccupied
Já
que
não
quer
mais
viver
ao
meu
lado
Since
you
don't
want
to
live
by
my
side
anymore
Então
leva!...
So
take
it!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Carlos Baptista, Ubirajara Silva De Souza
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.