Zeca Pagodinho - Eta Povo Pra Lutar - Live MTV 2009 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Eta Povo Pra Lutar - Live MTV 2009




Eta Povo Pra Lutar - Live MTV 2009
This People Are Fighters - Live MTV 2009
Eta povo pra lutar, vai gostar de trabalhar
Oh, these people are fighters, they love to work
Nunca vi tão disposto, nunca está de cara feia
I've never seen them so willing, they're never sullen
Sempre traz escancarao
They always show off
Um franco sorriso no rosto
A big smile on their face
Se rola uma "intera"
If there's a "get-together"
É o primeiro a pôr a mão no bolso
They're the first to put their hand in their pocket
Se um vizinho ao lado está passando
If a neighbor next door is going through
Por situação
A bad situation
Ele faz um mutirão e ajeita a situação
They do a mutirão and fix the situation
Então, por que que essa gente que tem
So, why don't these people who have
Não aprende a lição
Learn a lesson
Com esse povo que nada tem
With these people who have nothing
Mas tem bom coração
But have a good heart
Eta povo pra lutar...
Oh, these people are fighters...
com a face enrugada e a mão calejada
With a wrinkled face and calloused hand
vai ele pra batalha, e a Deus
There they go to battle, and from God
Pede saúde
They ask for health
Vive no fio da navalha
They live on a knife's edge
Então, por que que essa gente que tem...
So, why don't these people who have...
(Improvisos)
(Improvisations)
Eta povo guerreiro, faça chuva, faça sol
Oh, these people are warriors, rain or shine
Esse povo sempre na luta
These people are always in the fight
E a divisão é o lema desse povo
And division is the motto of these people
Salve o povo brasileiro!
Hail the Brazilian people!
Eta povo! Eta povo pra lutar!
Oh, these people! Oh, these people are fighters!





Writer(s): fernando magaça, gilso bernine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.