Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Eta Povo Pra lutar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eta Povo Pra lutar
Эти люди, чтобы бороться
Eta
povo
pra
lutar,
vai
gostar
de
trabalhar
Эти
люди,
чтобы
бороться,
полюбят
работать,
милая.
Nunca
vi
tão
disposto,
nunca
está
de
cara
feia
Никогда
не
видел
таких
целеустремленных,
никогда
не
хмурятся.
Sempre
traz
escancarao
Всегда
с
открытой
душой,
Um
franco
sorriso
no
rosto
с
искренней
улыбкой
на
лице.
Se
rola
uma
"intera"
Если
возникает
какая-то
"неприятность",
É
o
primeiro
a
pôr
a
mão
no
bolso
первый
лезет
в
карман,
чтобы
помочь.
Se
um
vizinho
ao
lado
está
passando
Если
сосед
рядом
переживает
Por
má
situação
тяжелые
времена,
Ele
faz
um
mutirão
e
ajeita
a
situação
он
организует
всех
и
исправляет
ситуацию.
Então,
por
que
que
essa
gente
que
tem
Так
почему
же
те,
у
кого
всё
есть,
Não
aprende
a
lição
не
учатся
уму-разуму
Com
esse
povo
que
nada
tem
у
этих
людей,
у
которых
ничего
нет,
Mas
tem
bom
coração
но
есть
доброе
сердце?
Então,
por
que
que
essa
gente
que
tem
Так
почему
же
те,
у
кого
всё
есть,
Não
aprende
a
lição
не
учатся
уму-разуму
Com
esse
povo
que
nada
tem
у
этих
людей,
у
которых
ничего
нет,
Mas
tem
bom
coração
но
есть
доброе
сердце?
Eta
povo
pra
lutar,
vai
gostar
de
trabalhar
Эти
люди,
чтобы
бороться,
полюбят
работать.
Nunca
vi
tão
disposto
(esse
é
o
povo
brasileiro)
Никогда
не
видел
таких
целеустремленных
(это
бразильский
народ),
Nunca
está
de
cara
feia
никогда
не
хмурятся.
Sempre
traz
escancarado
Всегда
с
открытой
душой,
Um
franco
sorriso
no
rosto
с
искренней
улыбкой
на
лице.
Se
rola
uma
"intera"
Если
возникает
какая-то
"неприятность",
É
o
primeiro
a
pôr
a
mão
no
bolso
первый
лезет
в
карман,
чтобы
помочь.
Se
um
vizinho
ao
lado
está
passando
Если
сосед
рядом
переживает
Por
má
situação
тяжелые
времена,
Ele
faz
um
mutirão
e
ajeita
a
situação
он
организует
всех
и
исправляет
ситуацию.
Então,
por
que
que
essa
gente
que
tem
Так
почему
же
те,
у
кого
всё
есть,
Não
aprende
a
lição
не
учатся
уму-разуму
Com
esse
povo
que
nada
tem
у
этих
людей,
у
которых
ничего
нет,
Mas
tem
bom
coração
но
есть
доброе
сердце?
Então,
por
que
que
essa
gente
que
tem
Так
почему
же
те,
у
кого
всё
есть,
Não
aprende
a
lição
не
учатся
уму-разуму
Com
esse
povo
que
nada
tem
у
этих
людей,
у
которых
ничего
нет,
Mas
tem
bom
coração
но
есть
доброе
сердце?
Já
com
a
face
enrugada
e
a
mão
calejada
Уже
с
морщинистым
лицом
и
мозолистыми
руками,
Lá
vai
ele
pra
batalha
он
идет
в
бой.
E
a
Deus
pede
saúde
И
у
Бога
просит
здоровья.
Vive
no
fio
da
navalha
Живет
на
лезвии
ножа.
Então,
por
que
que
essa
gente
que
tem
Так
почему
же
те,
у
кого
всё
есть,
Não
aprende
a
lição
не
учатся
уму-разуму
Com
esse
povo
que
nada
tem
у
этих
людей,
у
которых
ничего
нет,
Mas
tem
bom
coração
но
есть
доброе
сердце?
Então,
por
que
que
essa
gente
que
tem
Так
почему
же
те,
у
кого
всё
есть,
Não
aprende
a
lição
не
учатся
уму-разуму
Com
esse
povo
que
nada
tem
у
этих
людей,
у
которых
ничего
нет,
Mas
tem
bom
coração
но
есть
доброе
сердце?
Com
esse
povo
que
nada
tem
У
этих
людей,
у
которых
ничего
нет,
Mas
tem
bom
coração
но
есть
доброе
сердце.
Com
esse
povo
que
nada
tem
У
этих
людей,
у
которых
ничего
нет,
Mas
tem
bom
coração
но
есть
доброе
сердце.
Eta
povo
guerreiro,
faça
chuva,
faça
sol
Эти
люди-воины,
в
дожву
и
в
солнце,
Esse
povo
tá
sempre
na
luta
эти
люди
всегда
борются.
E
a
divisão
é
o
lema
desse
povo
И
взаимопомощь
— девиз
этих
людей.
Salve
o
povo
brasileiro!
Славься,
бразильский
народ!
Eta
povo!
Eta
povo
pra
lutar!
Вот
это
люди!
Вот
это
люди,
чтобы
бороться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Magarca, Gilson Bernini, Jorge Brasil, Bada
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.