Zeca Pagodinho - Exaustino - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006 - traduction des paroles en russe




Exaustino - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2006
Изнурённый - Живой концерт в Рио-де-Жанейро / 2006
Exaustino não quer se estressar
Изнурённый не хочет напрягаться,
Leva a vida na boa e devagar
Живёт себе спокойно и не спеша.
Exaustino quer ver fogo no mar nós!)
Изнурённый хочет видеть огонь в море (вот это да!),
Pra comer peixe frito sem fritar
Чтобы есть жареную рыбу без жарки
E nem ter nem trabalho de pescar
И даже не трудиться ловить её.
Exaustino quer deitar e rolar
Изнурённый хочет лежать и валяться.
Marcha lenta, ele não nem
Медленный марш, ему всё равно,
Exaustino não come abacaxi
Изнурённый не ест ананас,
Nem siri porque pode se cansar
Ни краба, потому что может устать.
Come e dorme, café, almoça e janta
Ест и спит, кофе, обед и ужин,
Não nem se o galo canta
Ему всё равно, поёт ли петух,
engordando sem parar
Толстеет без остановки.
Ah, Zeca Pagodinho!
Ах, Zeca Pagodinho!
Exaustino é um rei dentro de casa
Изнурённый - король в своём доме,
Não move uma palha, ai meu Deus!
Пальцем не пошевелит, боже мой!
Ele quer tudo na mão
Он хочет всё на блюдечке.
Tomar banho pra ele é uma batalha
Принять ванну для него - целая битва,
se toma jeito essa preguiça
Посмотри, возьми в руки свою лень,
Enfraquece o coração
Она ослабляет сердце.
Mas o doutor avisou
Но доктор уже предупредил,
Que cigarro também tem que parar
Что с сигаретами тоже нужно завязать,
Não é fácil mas tem que se esforçar
Это нелегко, но нужно постараться
E acordar de manhã pra caminhar
И просыпаться по утрам, чтобы гулять.
Sua gula vai ter que segurar
Свою жадность придётся умерить
E no regime alimentar
И на диете сидеть,
Perder peso e a pressão ir pro lugar
Сбросить вес и привести давление в норму.
Mas o doutor avisou
Но доктор уже предупредил,
A saúde não pode descuidar
О здоровье нельзя забывать,
Exaustino vai ter que se ligar
Изнурённому придётся взять себя в руки,
É castigo demais pra ele pagar
Это слишком большое наказание для него.
Dessa vez vai ter que se acostumar
На этот раз придётся привыкнуть,
Senão o bicho vai pegar
Иначе плохо будет,
Vai ter um piripaque e se ferrar
Случится приступ, и он пропал.
Tem que fazer igual o charme
Нужно делать как все,
É malhar bonito, de manhã...
Красиво тренироваться, по утрам...
Exaustino não quer se estressar
Изнурённый не хочет напрягаться,
Leva a vida na boa e devagar
Живёт себе спокойно и не спеша.
Exaustino quer ver fogo no mar cumpadre)
Изнурённый хочет видеть огонь в море (вот это да, кум!),
Pra comer peixe frito sem fritar
Чтобы есть жареную рыбу без жарки
E não ter nem trabalho de pescar
И даже не трудиться ловить её.
Exaustino quer deitar e rolar
Изнурённый хочет лежать и валяться.
Marcha lenta, ele não nem
Медленный марш, ему всё равно,
Exaustino não come abacaxi
Изнурённый не ест ананас,
Nem siri porque pode se cansar
Ни краба, потому что может устать.
Come e dorme, café, almoça e janta
Ест и спит, кофе, обед и ужин,
Não nem se o galo canta
Ему всё равно, поёт ли петух,
engordando sem parar
Толстеет без остановки.
Exaustino é um rei dentro de casa
Изнурённый - король в своём доме,
Não move uma palha, ai meu Deus!
Пальцем не пошевелит, боже мой!
Ele quer tudo na mão
Он хочет всё на блюдечке.
Tomar banho pra ele é uma batalha
Принять ванну для него - целая битва,
se toma jeito essa preguiça
Посмотри, возьми в руки свою лень,
Enfraquece o coração
Она ослабляет сердце.
Mas o doutor avisou
Но доктор уже предупредил,
O cigarro também tem que parar
С сигаретами тоже нужно завязать,
Não é fácil mas tem que se esforçar
Это нелегко, но нужно постараться
E acordar de manhã pra caminhar
И просыпаться по утрам, чтобы гулять.
Sua gula vai ter que segurar
Свою жадность придётся умерить
E no regime alimentar
И на диете сидеть,
Perder peso e a pressão ir pro lugar
Сбросить вес и привести давление в норму.
Vem comigo!
Пойдём со мной!
Mas o doutor avisou
Но доктор уже предупредил,
A saúde não pode descuidar
О здоровье нельзя забывать,
Exaustino vai ter que se ligar
Изнурённому придётся взять себя в руки,
É castigo demais pra ele pagar
Это слишком большое наказание для него.
Dessa vez vai ter que se acostumar
На этот раз придётся привыкнуть,
Senão o bicho vai pegar
Иначе плохо будет,
Vai ter um piripaque e se ferrar
Случится приступ, и он пропал.
É, vai
Да, вот так.
Vai pra ver como é que tu fica
Пойдёшь, узнаешь, каково это.





Writer(s): PENETRA NILO, SOUZA NELSON PESSANO DE, LOPES ROBERTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.