Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Formiga Miuda / Shopping Samba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Formiga Miuda / Shopping Samba
Крошечный муравей / Шоппинг самбы
(Meu
convidado
especial,
Wilson
Moreira)
(Мой
особый
гость,
Уилсон
Морейра)
(Canta
um
samba
aí
meu
cumpadi)
(Спой
самбу,
дружище)
(É
isso
aí
meu
irmão,
obrigado
pelo
convite)
(Вот
так,
брат,
спасибо
за
приглашение)
(Vamos
cantar
juntos?)
(Споём
вместе?)
Lua
que
não
muda,
não
muda
maré
Луна,
что
не
меняется,
не
меняет
и
прилив,
Você
não
se
iluda
Ты
не
обольщайся,
Formiga
miúda
não
morde
o
meu
pé
Крошечный
муравей
не
кусает
мою
ногу.
Êta
samba
feito
pra
dizer
verdade
Эта
самба
создана,
чтобы
говорить
правду,
Quem
tiver
vontade
basta
abrir
o
peito
У
кого
есть
желание,
пусть
откроет
свою
душу,
Mas
quem
tem
defeito
que
se
cale
agora
Но
у
кого
есть
изъяны,
пусть
сейчас
помолчит,
Ou
que
dê
um
jeito
de
ficar
de
fora
Или
пусть
найдет
способ
остаться
в
стороне.
Se
a
dor
da
queixa
fica
sem
resposta
Если
боль
от
жалобы
остается
без
ответа,
A
roda
fecha
mal
a
gente
encosta
Круг
смыкается,
как
только
мы
приближаемся,
E
quando
abre,
deixa
a
ferida
exposta
А
когда
открывается,
оставляет
рану
открытой.
E
quando
abre,
deixa
a
ferida
exposta
А
когда
открывается,
оставляет
рану
открытой.
Lua
que
não
muda,
não
muda
maré
Луна,
что
не
меняется,
не
меняет
и
прилив,
Você
não
se
iluda
Ты
не
обольщайся,
Formiga
miúda
não
morde
o
meu
pé
Крошечный
муравей
не
кусает
мою
ногу.
Êta
samba
rude
pra
cantar
na
praça
Эта
грубая
самба,
чтобы
петь
на
площади,
Entre
uma
atitude
e
outra
cachaça
Между
действием
и
очередной
кашасой,
Quem
tiver
virtude
que
puxe
o
refrão
У
кого
есть
достоинства,
пусть
подхватит
припев,
Antes
que
ele
mude
de
opinião
Прежде
чем
он
передумает.
A
mão
que
afaga
não
afoga
o
trauma
Рука,
которая
ласкает,
не
заглушает
травму,
E
só
se
apaga
uma
dor
da
alma
И
боль
души
гаснет
только
тогда,
Quando
o
samba
esmaga
a
palma
contra
a
palma
Когда
самба
сжимает
ладонь
к
ладони.
Quando
o
samba
esmaga
a
palma
contra
a
palma
Когда
самба
сжимает
ладонь
к
ладони.
(Wilson
Moreira,
tá
cheio
de
enganador
por
aí)
(Уилсон
Морейра,
вокруг
полно
обманщиков)
(Conta
essa
história
aí!)
(Расскажи
эту
историю!)
(Zeca
pagodinho!
Tô
chegando
meu
irmão!)
(Зека
Пагодиньо!
Я
иду,
брат!)
Vou
te
contar,
rapaz
Я
тебе
расскажу,
парень,
Tem
malandro
enrolando
demais
Есть
жулики,
которые
слишком
много
мутят,
No
shopping
samba
o
barato
tá
no
cartaz
В
шоппинге
самбы
всё
самое
интересное
на
афише.
No
shopping
samba
o
barato
tá
no
cartaz
В
шоппинге
самбы
всё
самое
интересное
на
афише.
Mocotó,
mocotó
sem
tornozelo
Холодец,
холодец
без
косточки,
Sacolé
fora
do
gelo
Фруктовый
лёд
растаял,
Feijoada
de
sagu
Фейжоада
из
саго,
Agrião
de
talo
grosso
Кресс-салат
с
толстым
стеблем,
Carne-seca
de
pescoço
Вяленое
мясо
из
шеи.
Nessa
todo
mundo
vem
На
это
все
приходят,
É
melaço
de
urutu
Это
патока
гадюки,
Não
vai
sobrar
nada
pra
ninguém
Никому
ничего
не
останется.
(Vou
te
contar)
(Я
тебе
расскажу)
Vou
te
contar,
rapaz
Я
тебе
расскажу,
парень,
Tem
malandro
enrolando
demais
Есть
жулики,
которые
слишком
много
мутят,
No
shopping
samba
o
barato
está
no
cartaz
В
шоппинге
самбы
всё
самое
интересное
на
афише.
No
shopping
samba
o
barato
está
no
cartaz
В
шоппинге
самбы
всё
самое
интересное
на
афише.
Afoxé,
afoxé
da
Argentina
Афоше,
афоше
из
Аргентины,
Rock
and
roll
da
Cochinchina
Рок-н-ролл
из
Кохинхины,
Rumba
de
Waterloo
Румба
из
Ватерлоо,
Boi
bumbá
de
Nova
York
Бой-бумба
из
Нью-Йорка,
Foxtrote
do
Oiapoque
Фокстрот
из
Ояпоки.
Nessa
todo
mundo
vem
На
это
все
приходят,
É
pagode
de
Seul
(ih!)
Это
пагоде
из
Сеула
(ох!),
Não
vai
sobrar
nada
pra
ninguém
Никому
ничего
не
останется.
(Vou
te
contar)
(Я
тебе
расскажу)
Vou
te
contar,
rapaz
Я
тебе
расскажу,
парень,
Tem
malandro
enrolando
demais
Есть
жулики,
которые
слишком
много
мутят,
No
shopping
samba
o
barato
está
no
cartaz
В
шоппинге
самбы
всё
самое
интересное
на
афише.
No
shopping
samba
o
barato
está
no
cartaz
В
шоппинге
самбы
всё
самое
интересное
на
афише.
(Vou
te
contar)
(Я
тебе
расскажу)
Vou
te
contar,
rapaz
Я
тебе
расскажу,
парень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Fonseca, Wilson Serra
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.