Paroles et traduction Zeca Pagodinho - Lama Nas Ruas (Live At Polo De Cinema E Video/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil-2003)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lama Nas Ruas (Live At Polo De Cinema E Video/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil-2003)
Lama Nas Ruas (Live At Polo De Cinema E Video/Rio de Janeiro(RJ)-Brazil-2003)
Desaguar
tempestade
Unleash
the
storm
Inundar
a
cidade
Flood
the
city
Porque
arde
um
sol
dentro
de
nós
Because
a
sun
burns
within
us
Sabes
bem
que
não
temos
You
know
well
that
we
have
none
E
seremos
serenos
And
we
will
be
serene
Sentiremos
prazer
no
tom
da
nossa
voz
We
will
feel
pleasure
in
the
tone
of
our
voice
O
olhar
de
quem
ama
The
gaze
of
one
who
loves
Não
reflete
um
drama,
não
Does
not
reflect
a
drama,
no
É
a
expressão
mais
sincera,
sim
It
is
the
most
sincere
expression,
yes
Vim
pra
provar
que
o
amor
quando
é
puro
I
came
to
prove
that
love
when
pure
Desperta
e
alerta
o
mortal
Awakens
and
alerts
the
mortal
Aí
é
que
o
bem
vence
o
mal
That's
when
good
conquers
evil
Deixa
a
chuva
cair,
que
o
bom
tempo
há
de
vir
Let
the
rain
fall,
for
good
times
will
come
Quando
o
amor
decidir
mudar
o
visual
When
love
decides
to
change
its
look
Trazendo
a
paz
no
sol
Bringing
peace
in
the
sun
Que
importa
se
o
tempo
lá
fora
vai
mal
What
does
it
matter
if
the
weather
outside
is
bad
Que
importa?
What
does
it
matter?
Tanta
lama
nas
ruas
So
much
mud
in
the
streets
É
deserto
e
sem
brilho
de
luar
Is
deserted
and
without
the
glow
of
moonlight
Se
o
clarão
da
luz
If
the
bright
light
Do
teu
olhar
vem
me
guiar
Of
your
gaze
guides
me
Conduz
meus
passos
Leads
my
steps
Por
onde
quer
que
eu
vá
Wherever
I
go
O
olhar
de
quem
ama
The
gaze
of
one
who
loves
Não
reflete
um
drama,
não
Does
not
reflect
a
drama,
no
É
a
expressão
mais
sincera,
sim
It
is
the
most
sincere
expression,
yes
Vim
pra
provar
que
o
amor
quando
é
puro
I
came
to
prove
that
love
when
pure
Desperta
e
alerta
o
mortal
Awakens
and
alerts
the
mortal
Aí
é
que
o
bem
vence
o
mal
That's
when
good
conquers
evil
Deixa
a
chuva
cair,
que
o
bom
tempo
há
de
vir
Let
the
rain
fall,
for
good
times
will
come
Quando
o
amor
decidir
mudar
o
visual
When
love
decides
to
change
its
look
Trazendo
a
paz
no
sol
Bringing
peace
in
the
sun
Que
importa
se
o
tempo
lá
fora
vai
mal
What
does
it
matter
if
the
weather
outside
is
bad
Que
importa?
What
does
it
matter?
Tanta
lama
nas
ruas
So
much
mud
in
the
streets
É
deserto
e
sem
brilho
de
luar
Is
deserted
and
without
the
glow
of
moonlight
Se
o
clarão
da
luz
If
the
bright
light
Do
teu
olhar
vem
me
guiar
Of
your
gaze
guides
me
Conduz
meus
passos
Leads
my
steps
Por
onde
quer
que
eu
vá
(Se
há)
Wherever
I
go
(If
there
is)
Tanta
lama
nas
ruas
So
much
mud
in
the
streets
É
deserto
e
sem
brilho
de
luar
Is
deserted
and
without
the
glow
of
moonlight
Se
o
clarão
da
luz
If
the
bright
light
Do
teu
olhar
vem
me
guiar
Of
your
gaze
guides
me
Conduz
meus
passos
Leads
my
steps
Por
onde
quer
que
eu
vá
Wherever
I
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALMIR GUINETO, JESSE FILHO, ALMIR SERRA
Alma Carioca, Cristo Redentor (feat. Padre Omar, Moacyr Luz, Toni Garrido, Bruno Gouveia, Maria Rita, Mart'nália, Paula Toller, Fernanda Abreu, Jorge Aragão, Sandra de Sá & Fagner) - Single
2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.