Zeca Pagodinho - Lama Nas Ruas - Live - traduction des paroles en allemand

Lama Nas Ruas - Live - Zeca Pagodinhotraduction en allemand




Lama Nas Ruas - Live
Schlamm auf den Straßen - Live
Deixa
Lass
Desaguar tempestade
Den Sturm sich entladen
Inundar a cidade
Die Stadt überfluten
Porque arde um sol dentro de nós
Denn eine Sonne brennt in uns
Queixas
Klagen
Sabes bem que não temos
Weißt du, wir haben sie nicht
E seremos serenos
Und werden gelassen sein
Sentiremos prazer no tom da nossa voz
Werden Freude spüren in unserem Ton
Veja
Sieh
O olhar de quem ama
Den Blick der Liebenden
Não reflete um drama, não
Spiegelt kein Drama wider, nein
É a expressão mais sincera, sim
Ist der aufrichtigste Ausdruck, ja
Vim pra provar que o amor quando é puro
Kam um zu zeigen, dass reine Liebe
Desperta e alerta o mortal
Den Sterblichen weckt und wachrüttelt
é que o bem vence o mal
Dort besiegt das Gute das Böse
Deixa a chuva cair, que o bom tempo de vir
Lass den Regen fallen, das gute Wetter wird kommen
Quando o amor decidir mudar o visual
Wenn die Liebe beschließt, ihr Aussehen zu ändern
Trazendo a paz no sol
Bringt Frieden mit der Sonne
Que importa se o tempo fora vai mal
Was kümmert's, wenn draußen schlechtes Wetter ist
Que importa?
Was kümmert's?
Se
Wenn es
Tanta lama nas ruas
So viel Schlamm auf den Straßen gibt
E o céu
Und der Himmel
é deserto e sem brilho de luar
Einöde ohne Mondschein-Glanz ist
Se o clarão da luz
Wenn das Strahlen des Lichts
Do teu olhar vem me guiar
Deines Blickes mich leitet
Conduz meus passos
Lenkt meine Schritte
Por onde quer que eu
Wohin ich auch gehen mag
Veja
Sieh
O olhar de quem ama
Den Blick der Liebenden
Não reflete um drama, não
Spiegelt kein Drama wider, nein
É a expressão mais sincera, sim
Ist der aufrichtigste Ausdruck, ja
Vim pra provar que o amor quando é puro
Kam um zu zeigen, dass reine Liebe
Desperta e alerta o mortal
Den Sterblichen weckt und wachrüttelt
é que o bem vence o mal
Dort besiegt das Gute das Böse
Deixa a chuva cair, que o bom tempo de vir
Lass den Regen fallen, das gute Wetter wird kommen
Quando o amor decidir mudar o visual
Wenn die Liebe beschließt, ihr Aussehen zu ändern
Trazendo a paz no sol
Bringt Frieden mit der Sonne
Que importa se o tempo fora vai mal
Was kümmert's, wenn draußen schlechtes Wetter ist
Que importa?
Was kümmert's?
Se
Wenn es
Tanta lama nas ruas
So viel Schlamm auf den Straßen gibt
E o céu
Und der Himmel
é deserto e sem brilho de luar
Einöde ohne Mondschein-Glanz ist
Se o clarão da luz
Wenn das Strahlen des Lichts
Do teu olhar vem me guiar
Deines Blickes mich leitet
Conduz meus passos
Lenkt meine Schritte
Por onde quer que eu (se há)
Wohin ich auch gehen mag (wenn es)
Se
Wenn es
Tanta lama nas ruas
So viel Schlamm auf den Straßen gibt
E o céu
Und der Himmel
é deserto e sem brilho de luar
Einöde ohne Mondschein-Glanz ist
Se o clarão da luz
Wenn das Strahlen des Lichts
Do teu olhar vem me guiar
Deines Blickes mich leitet
Conduz meus passos
Lenkt meine Schritte
Por onde quer que eu vá.
Wohin ich auch gehen mag.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.